L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界一些
区,印度教和锡克教也同样是受害者,它们也受到历史
视和对多样化
现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印度教是不丹两个主要宗教,但对其它宗教并不
视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族
状况而煽动仇视印度教
活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹妇女社会
位在不同
族裔,以及在佛教和受印度影响
社会习俗
间也存在着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这前,先是对北方和东北边境
区
民族进行了印度教宣传,以及对吉大港山区
区
民族进行了佛教宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达
印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类
所有生物
间
相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系
信仰与来自亚洲大陆
印度教影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛教徒,但主要在不丹南部流传印度教也很重要,并与佛教有许多共同神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文辩论,并不一定能阻制我们
信仰,因为十亿印度人口
85%仍信奉印度教。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗教、文化和文明摇篮与汇集
,不同
种族群体和土著人民信奉印度教、佛教和各种本土
宗教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会组织法草案指出,新
团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教
许多分支
一
团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教
宗教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度情况与印度教中吠陀
规定有着强烈
联系,而其他情况下宗教传统与基于出身
视
间是否有联系则不很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印度教诽谤时,必须考虑那些把一个
千年信仰习俗
作陈规陋习以及将印度教与种姓制度联系起来
偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人和混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短
讨论
视印度教
现象,这是有鉴于其发生
频繁性及其所达到
暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度一位博学多才、受人尊重
领导人,以及“不可接触者”—— 即他称
为“达利特人”—— 权利
提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些传教团体利用言论自公开散发反对印度教
印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长了对这种外来影响
认同
抵制,这种外来影响相应
被视为对印度作为一个印度教国家所具有
祖传特性
威胁。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所愿者,皆
施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界上一些地区,印度教和锡克教也同样是受害者,它们也受到历史上的歧视和对多样化的现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印度教是丹的两个主要宗教,但对其它宗教并
歧视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国的某些运利用印度穆斯林少数民族的状况而煽
仇视印度教的
。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
丹妇女的社会地位在
同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗
间也存在着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这前,先是对北方和东北边境地区的民族进行了印度教
,以及对吉大港山区地区的民族进行了佛教
。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
过《福者
歌》表达的印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类的所有生物
间的相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
丹人大多为佛教徒,但主要在
丹南部流
印度教也很重要,并与佛教有许多共同的神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文的辩论,并一定能阻制我们的信仰,因为十亿印度人口的85%仍信奉印度教。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗教、文化和文明的摇篮与汇集地,
同的种族群体和土著人民信奉印度教、佛教和各种本土的宗教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会的组织法草案指出,新的团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教的许多分支一的团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教的宗教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度的情况与印度教中吠陀的规定有着强烈的联系,而其他情况下宗教统与基于出身的歧视
间是否有联系则
很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印度教的诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度教与种姓制度联系起来的偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人和混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚的许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究的局限性,特别报告员将逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论歧视印度教的现象,这是有鉴于其发生的频繁性及其所达到的暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“可接触者”—— 即他称
为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“
可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些教团体利用言论自由公开散发反对印度教的印刷品,诽谤其价值观念和
统,煽
毁坏印度教象征物,这助长了对这种外来影响的认同的抵制,这种外来影响相应地被视为对印度作为一个印度教国家所具有的祖
特性的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界上一些地区,印度教和锡克教也同样是受害者,它们也受到历史上的歧视和对多样化的现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印度教是不丹的两个教,但对其它
教并不歧视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国的某些运动利用印度穆斯林少数民族的状况而煽动仇视印度教的活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗间也存在着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这前,先是对北方和东北边境地区的民族进行了印度教宣传,以及对吉大港山区地区的民族进行了佛教宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达的印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类的所有生物
间的相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度西
人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自
洲大陆的印度教影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛教徒,但在不丹南部流传印度教也很重
,并与佛教有许多共同的神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文的辩论,并不一定能阻制我们的信仰,因为十亿印度人口的85%仍信奉印度教。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
泊尔是各种
教、文化和文明的摇篮与汇集
地,不同的种族群体和土著人民信奉印度教、佛教和各种本土的
教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会的组织法草案指出,新的团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教的许多分支一的团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教的
教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南种姓制度的情况与印度教中吠陀的规定有着强烈的联系,而其他情况下
教传统与基于出身的歧视
间是否有联系则不很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印度教的诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度教与种姓制度联系起来的偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度教、佛教、美洲印第安教、非裔美洲人和混合
教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南
的许多部落
教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究的局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论歧视印度教的现象,这是有鉴于其发生的频繁性及其所达到的暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印度教的印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长了对这种外来影响的认同的抵制,这种外来影响相应地被视为对印度作为一个印度教国家所具有的祖传特性的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界上一些地区,印度和锡克
也同样是受害者,它们也受到历史上
歧视和对多样化
现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛和印度
是不丹
两个主要宗
,但对其它宗
并不歧视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数
状况而煽动仇视印度
活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹妇女社会地位在不同
裔,以及在佛
和受印度影响
社会习俗
间也存在着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这前,先是对北方和东北边境地区
进行了印度
宣传,以及对吉大港山区地区
进行了佛
宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达
印度
确阐述了生态以及从细菌到鸟类
所有生物
间
相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居
信奉巴厘印度
,该
系由当地信仰与来自亚洲大陆
印度
影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛徒,但主要在不丹南部流传印度
也很重要,并与佛
有许多共同
神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文辩论,并不一定能阻制我们
信仰,因为十亿印度人口
85%仍信奉印度
。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗、文化和文
摇篮与汇集
地,不同
种
群体和土著人
信奉印度
、佛
和各种本土
宗
。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会组织法草案指出,新
团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度
许多分支
一
团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐
宗
组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度情况与印度
中吠陀
规定有着强烈
联系,而其他情况下宗
传统与基于出身
歧视
间是否有联系则不很
确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印度诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度
与种姓制度联系起来
偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度、佛
、美洲印第安宗
、非裔美洲人和混合宗
及信仰习俗、伏都
这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚
许多部落宗
在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论歧视印度
现象,这是有鉴于其发生
频繁性及其所达到
暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度一位博学多才、受人尊重
领导人,以及“不可接触者”—— 即他称
为“达利特人”—— 权利
提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些传团体利用言论自由公开散发反对印度
印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度
象征物,这助长了对这种外来影响
认同
抵制,这种外来影响相应地被视为对印度作为一个印度
国家所具有
祖传特性
威胁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界上一些地区,印度和
也同样是受害者,它们也受到历史上的歧视和对多样化的现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛和印度
是不丹的两个主要宗
,但对其它宗
并不歧视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国的某些运动利用印度穆斯林少数民族的状况而煽动仇视印度的活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛和受印度影
的社会习俗
间也存在着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这前,先是对北方和东北边境地区的民族进行了印度
宣传,以及对吉大港山区地区的民族进行了佛
宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达的印度
义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类的所有生物
间的相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度,该
系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度
影
而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛徒,但主要在不丹南部流传印度
也很重要,并与佛
有许多共同的神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文的辩论,并不一定能阻制我们的信仰,因为十亿印度人口的85%仍信奉印度。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗、文化和文明的摇篮与汇集
地,不同的种族群体和土著人民信奉印度
、佛
和各种本土的宗
。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会的组织法草案指出,新的团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度的许多分支
一的团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐
的宗
组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度的情况与印度中吠陀的规定有着强烈的联系,而其他情况下宗
传统与基于出身的歧视
间是否有联系则不很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印度的诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度
与种姓制度联系起来的偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度、佛
、美洲印第安宗
、非裔美洲人和混
宗
及信仰习俗、伏都
这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚的许多部落宗
在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究的局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论歧视印度的现象,这是有鉴于其发生的频繁性及其所达到的暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些传团体利用言论自由公开散发反对印度
的印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度
象征物,这助长了对这种外来影
的认同的抵制,这种外来影
相应地被视为对印度作为一个印度
国家所具有的祖传特性的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
世界上一些地区,印度教
锡克教也同样是受害者,它们也受到历史上的歧视
对多样化的现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教印度教是不丹的两个主要宗教,但对其它宗教并不歧视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦孟加拉国的某些运动利用印度穆斯林少数民族的状况而煽动仇视印度教的活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹妇女的社会地位不同的族裔,以及
佛教
受印度影响的社会习俗
间也存
差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
这
前,先是对北
北边境地区的民族进行了印度教宣传,以及对吉大港山区地区的民族进行了佛教宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达的印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类的所有生物
间的相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛教徒,但主要不丹南部流传印度教也很重要,并与佛教有许多共同的神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关姓制是否来源于印度经文的辩论,并不一定能阻制我们的信仰,因为十亿印度人口的85%仍信奉印度教。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各宗教、文化
文明的摇篮与汇集
地,不同的
族群体
土著人民信奉印度教、佛教
各
本土的宗教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会的组织法草案指出,新的团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教的许多分支一的团体――成为
白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教的宗教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚姓制度的情况与印度教中吠陀的规定有
强烈的联系,而其他情况下宗教传统与基于出身的歧视
间是否有联系则不很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
分析对印度教的诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度教与
姓制度联系起来的偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
这
面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人
混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及
南亚的许多部落宗教
某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究的局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论歧视印度教的现象,这是有鉴于其发生的频繁性及其所达到的暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是印度,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印度教的印刷品,诽谤其价值观念
传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长了对这
外来影响的认同的抵制,这
外来影响相应地被视为对印度作为一个印度教国家所具有的祖传特性的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界上一些地区,印度教和锡克教也同样是受害者,它们也受到历史上歧视和对多样化
现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印度教是不丹两个主要宗教,但对其它宗教并不歧视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴和孟加拉国
某些运动利用印度穆
林少数民族
状况而煽动仇视印度教
活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹妇女社会地位在不同
族裔,以及在佛教和受印度影响
社会习俗
也存在着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这前,先是对北方和东北边境地区
民族进行了印度教宣传,以及对吉大港山区地区
民族进行了佛教宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达
印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类
所有生物
相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆林,但巴厘岛大约有92%
居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆
印度教影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛教徒,但主要在不丹南部流传印度教也很重要,并与佛教有许多共同神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文辩论,并不一定能阻制我们
信仰,因为十亿印度人口
85%仍信奉印度教。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗教、文化和文明摇篮与汇集
地,不同
种族群体和土著人民信奉印度教、佛教和各种本土
宗教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会组织法草案指出,新
团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教
许多分支
一
团体――成为在白俄罗
唯一代表毗瑟挐教
宗教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度情况与印度教中吠陀
规定有着强烈
联系,而其他情况下宗教传统与
于出身
歧视
是否有联系则不很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印度教诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度教与种姓制度联系起来
偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人和混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论歧视印度教
现象,这是有鉴于其发生
频繁性及其所达到
暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度一位博学多才、受人尊重
领导人,以及“不可接触者”—— 即他称
为“达利特人”—— 权利
提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印度教印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长了对这种外来影响
认同
抵制,这种外来影响相应地被视为对印度作为一个印度教国家所具有
祖传特性
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界上一些地区,印度教和锡克教也同样是受害者,它们也受到历史上歧视和对多样化
现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管教和印度教是不丹
两个主要宗教,但对其它宗教并不歧视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族
状况而煽动仇视印度教
活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹社会地位在不同
族裔,以及在
教和受印度影响
社会习俗
间也存在着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这前,先是对北方和东北边境地区
民族进
印度教宣传,以及对吉大港山区地区
民族进
教宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达
印度教教义明确阐述
生态以及从细菌到鸟类
所有生物
间
相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆
印度教影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为教徒,但主要在不丹南部流传印度教也很重要,并与
教有许多共同
神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文辩论,并不一定能阻制我们
信仰,因为十亿印度人口
85%仍信奉印度教。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗教、文化和文明摇篮与汇集
地,不同
种族群体和土著人民信奉印度教、
教和各种本土
宗教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会组织法草案指出,新
团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教
许多分支
一
团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教
宗教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度情况与印度教中吠陀
规定有着强烈
联系,而其他情况下宗教传统与基于出身
歧视
间是否有联系则不很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印度教诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度教与种姓制度联系起来
偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度教、教、美洲印第安宗教、非裔美洲人和混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚
许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论歧视印度教
现象,这是有鉴于其发生
频繁性及其所达到
暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度一位博学多才、受人尊重
领导人,以及“不可接触者”—— 即他称
为“达利特人”—— 权利
提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印度教印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长
对这种外来影响
认同
抵制,这种外来影响相应地被视为对印度作为一个印度教国家所具有
祖传特性
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所愿者,皆
施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
世界上一些
,印度教和锡克教也同样是受害者,它们也受到历史上
歧视和对多样化
现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印度教是丹
两个主要宗教,但对其它宗教并
歧视。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族
状况而煽动仇视印度教
活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
丹妇女
社会
同
族裔,以及
佛教和受印度影响
社会习俗
间也存
着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
这
前,先是对北方和东北边境
民族进行了印度教宣传,以及对吉大港山
民族进行了佛教宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达
印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类
所有生物
间
相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当
信仰与来自亚洲大陆
印度教影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
丹人大多为佛教徒,但主要
丹南部流传印度教也很重要,并与佛教有许多共同
神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文辩论,并
一定能阻制我们
信仰,因为十亿印度人口
85%仍信奉印度教。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗教、文化和文明摇篮与汇集
,
同
种族群体和土著人民信奉印度教、佛教和各种本土
宗教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会组织法草案指出,新
团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教
许多分支
一
团体――成为
白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教
宗教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度情况与印度教中吠陀
规定有着强烈
联系,而其他情况下宗教传统与基于出身
歧视
间是否有联系则
很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
分析对印度教
诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度教与种姓制度联系起来
偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
这方面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人和混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚
许多部落宗教
某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究局限性,特别报告员将
逐一分析这些诽谤形式,而是简短
讨论歧视印度教
现象,这是有鉴于其发生
频繁性及其所达到
暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度一
博学多才、受人尊重
领导人,以及“
可接触者”—— 即他称
为“达利特人”—— 权利
提倡者,而其本人也是一
“
可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是印度,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印度教
印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长了对这种外来影响
认同
抵制,这种外来影响相应
被视为对印度作为一个印度教国家所具有
祖传特性
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界上一些地区,印度教和锡克教也同样是受害者,它们也受到历史上的和对多样化的现代否定。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印度教是不丹的两个主要宗教,但对其它宗教并不。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
基斯坦和孟加拉国的某些运动利用印度穆斯林少数民族的状况而煽动仇
印度教的活动。
Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹妇女的社会地位在不同的族裔,以及在佛教和受印度影响的社会习俗间也存在着种种差异。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这前,先是对北方和东北边境地区的民族进行了印度教宣传,以及对吉大港山区地区的民族进行了佛教宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者歌》表达的印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类的所有生物
间的
存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但厘岛大约有92%的居民信奉
厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛教徒,但主要在不丹南部流传印度教也很重要,并与佛教有许多共同的神。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印度经文的辩论,并不一定能阻制我们的信仰,因为十亿印度人口的85%仍信奉印度教。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗教、文化和文明的摇篮与汇集地,不同的种族群体和土著人民信奉印度教、佛教和各种本土的宗教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会的组织法草案指出,新的团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教的许多分支一的团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教的宗教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度的情况与印度教中吠陀的规定有着强烈的联系,而其他情况下宗教传统与基于出身的间是否有联系则不很明确。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印度教的诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度教与种姓制度联系起来的偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人和混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚的许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究的局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论印度教的现象,这是有鉴于其发生的频繁性及其所达到的暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印度教的印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长了对这种外来影响的认同的抵制,这种外来影响应地被
为对印度作为一个印度教国家所具有的祖传特性的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。