法语助手
  • 关闭
a.
;血
examen hématologique 病()检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血、肝脏和内分泌系统反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

该方案特别关注问题包括教育社会并确保非常安全和血替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林丹可引起严重神经效应,而慢性数据提示了可能效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

伊朗拟议对伊拉克入侵和占领科威特之前各种血疾病和人体恶性发病情况与伊拉克入侵之后同类疾病发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血疾病来说,尤其是对于人体瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,一些新因素使我们想到,某些儿童白血病和其他血障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

有些情况下,通过与关于生殖健康、必备药品、疾病监视、提供保健信息、疫苗研制、血安全或药物使用等方案联系提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

伊朗要求赔偿拟议建议调查伊拉克入侵和占领科威特产生污染物与伊朗癌症和血病发病率之间可能存在联系进行监测和评估研究费用332,300美元。

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

这个索赔转到“F4”后,伊朗提交了一份修订研究,其中提出调查伊拉克入侵和占领科威特造成与石油和放射性有关污染物对伊朗接触人群中新癌症和血病发病率影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有关采取普遍保健预防措施最新资料,但是报告所述96%安全覆盖面意味着,至少大多数提供血服务机构采取了这种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

伊朗拟开展一项研究,调查科威特石油大火和石油溢泄产生石油类污染物与伊朗12个省份人口血病症发病情况之间联系,伊朗就此索赔2,112,500美元。

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种方式为全国血安全方案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任献血,确保血供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需验血设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4个抗逆转录病毒治疗所、7个自愿咨询和检验中心、7个性传播感染治疗中心、28个安全中心6个实验室、7个青少年中心、一个肺结核/艾滋病毒治疗中心和34个媒体外联方案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫生部和国家统计委员会提供资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童死亡率普遍高于生活在低地地区人们死亡率,这是很不幸;预期寿命也比较低,各种传染病、血发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同一承诺框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省会级血供应安全项目;主要针对教育系统内外年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检测;开办咨询与测试中心;设立评估与监控感染中心;以及开设引进抗逆转录病毒治疗方案项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化, 动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,
a.
液学的;液病学的
examen hématologique 液病(学)检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹,可出现呼吸系统、心管、液、肝脏和内分泌系统的反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

该方案特别关注的问题包括教育社会并确保非常安全的液和液替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林丹可引起严重的神经效应,而慢性数据提示了可能的效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

拟议对拉克入侵和占领科威特之前各种液疾病和人体恶性瘤的发病情况与拉克入侵之同类疾病的发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和液疾病来说,尤其是对于人体瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白病和其他液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

有些情况下,通过与关于生殖健康、必备药品、疾病监视、提供保健信息、疫苗研制、液安全或药物的使用等方案的联系提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

要求赔偿拟议建议调查拉克入侵和占领科威特产生的污染物与癌症和液病发病率之间可能存在的联系进行监测和评估研究的费用332,300美元。

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

这个索赔转到第五批“F4”提交了一份修订的研究,其中提出调查拉克入侵和占领科威特造成的与石油和放射性有关的污染物对接触人群中新的癌症和液病发病率的影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有关采取普遍保健预防措施的最新资料,但是报告所述96%的液安全覆盖面意味着,至少大多数提供液服务的机构采取了这种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

拟开展一项研究,调查科威特石油大火和石油溢泄产生的石油类污染物与12个省份人口液病症发病情况之间的联系,就此索赔2,112,500美元。

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种方式为全国液安全方案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任的献,确保液供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需的验设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但液分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4个抗逆转录病毒治疗所、7个自愿咨询和检验中心、7个性传播感染治疗中心、28个安全中心6个实验室、7个青少年中心、一个肺结核/艾滋病毒治疗中心和34个媒体外联方案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫生部和国家统计委员会提供的资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童的死亡率普遍高于生活在低地地区的人们的死亡率,这是很不幸的;预期寿命也比较低,各种传染病、液病的发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同一承诺的框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省会级液供应安全的项目;主要针对教育系统内外的年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机的大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检测;开办咨询与测试中心;设立评估与监控感染中心;以及开设引进抗逆转录病毒治疗方案的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


动怒, 动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,
a.
血液学的;血液病学的
examen hématologique 血液病(学)检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

案特别关注的问题包括教育社保非常安全的血液和血液替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林丹可引起严重的神经效应,而慢性数据提示了可能的血液效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

伊朗拟议对伊拉克入侵和占领科威特之前各种血液疾病和人体恶性瘤的发病情况与伊拉克入侵之后同类疾病的发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾病来说,尤其是对于人体瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

有些情况下,通过与关于生殖健康、必备药品、疾病监视、提供保健信息、疫苗研制、血液安全或药物的使案的联系提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

伊朗要求赔偿拟议建议调查伊拉克入侵和占领科威特产生的污染物与伊朗癌症和血液病发病率之间可能存在的联系进行监测和评估研究的费332,300美元。

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

这个索赔转到第五批“F4”后,伊朗提交了一份修订的研究,其中提出调查伊拉克入侵和占领科威特造成的与石油和放射性有关的污染物对伊朗接触人群中新的癌症和血液病发病率的影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有关采取普遍保健预防措施的最新资料,但是报告所述96%的血液安全覆盖面意味着,至少大多数提供血液服务的机构采取了这种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

伊朗拟开展一项研究,调查科威特石油大火和石油溢泄产生的石油类污染物与伊朗12个省份人口血液病症发病情况之间的联系,伊朗就此索赔2,112,500美元。

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种式为全国血液安全案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任的献血,保血液供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需的验血设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机案设备准备了场地,但血液分析仪、光谱仪和X光机其它设备要在有资金后才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4个抗逆转录病毒治疗所、7个自愿咨询和检验中心、7个性传播感染治疗中心、28个血液安全中心6个实验室、7个青少年中心、一个肺结核/艾滋病毒治疗中心和34个媒体外联案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫生部和国家统计委员提供的资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童的死亡率普遍高于生活在低地地区的人们的死亡率,这是很不幸的;预期寿命也比较低,各种传染病、血液病的发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同一承诺的框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省级血液供应安全的项目;主要针对教育系统内外的年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机的大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检测;开办咨询与测试中心;设立评估与监控感染中心;以及开设引进抗逆转录病毒治疗案的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


动人的姿态, 动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,
a.
血液学的;血液病学的
examen hématologique 血液病(学)检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸血管、血液、肝脏和内分泌的反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

该方案别关注的问题包括教育社会并确保非常安全的血液和血液替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林丹可引起严重的神经效应,而慢性数据提示了可能的血液效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

伊朗拟议对伊拉克入侵和占领科威之前各种血液疾病和人体恶性瘤的发病情况与伊拉克入侵之后同类疾病的发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾病来说,尤其是对于人体瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

有些情况下,通过与关于殖健康、必备药品、疾病监视、提供保健信息、疫苗研制、血液安全或药物的使用等方案的联提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

伊朗要求赔偿拟议建议调查伊拉克入侵和占领科威的污染物与伊朗癌症和血液病发病率之间可能存在的联进行监测和评估研究的费用332,300美元。

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

这个索赔转到第五批“F4”后,伊朗提交了一份修订的研究,其中提出调查伊拉克入侵和占领科威造成的与石油和放射性有关的污染物对伊朗接触人群中新的癌症和血液病发病率的影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有关采取普遍保健预防措施的最新资料,但是报告所述96%的血液安全覆盖面意味着,至少大多数提供血液服务的机构采取了这种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

伊朗拟开展一项研究,调查科威石油大火和石油溢泄的石油类污染物与伊朗12个省份人口血液病症发病情况之间的联,伊朗就此索赔2,112,500美元。

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种方式为全国血液安全方案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任的献血,确保血液供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需的验血设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4个抗逆转录病毒治疗所、7个自愿咨询和检验中、7个性传播感染治疗中、28个血液安全中6个实验室、7个青少年中、一个肺结核/艾滋病毒治疗中和34个媒体外联方案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫部和国家计委员会提供的资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童的死亡率普遍高于活在低地地区的人们的死亡率,这是很不幸的;预期寿命也比较低,各种传染病、血液病的发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同一承诺的框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省会级血液供应安全的项目;主要针对教育内外的年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机的大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检测;开办咨询与测试中;设立评估与监控感染中;以及开设引进抗逆转录病毒治疗方案的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


动手干, 动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的),

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,
a.
血液学的;血液病学的
examen hématologique 血液病(学)检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

该方案特别关注的问题包括教育社会并确保非常安全的血液和血液替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林丹可引起严重的神经效应,而慢性数据提示了可能的血液效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

朗拟议对入侵和占领科威特之前各种血液疾病和人体恶性瘤的发病情况与入侵之后同类疾病的发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾病来说,尤其是对于人体瘤癌症来说,从暴露于某致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,的因素使我们想到,某儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

情况下,通过与关于生殖健康、必备药品、疾病监视、提供保健信息、疫苗研制、血液安全或药物的使用等方案的联系提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

朗要求赔偿拟议建议调查入侵和占领科威特产生的污染物与朗癌症和血液病发病率之间可能存在的联系进行监测和评估研究的费用332,300美元。

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

这个索赔转到第五批“F4”后,朗提交了份修订的研究,其中提出调查入侵和占领科威特造成的与石油和放射性有关的污染物对朗接触人群中的癌症和血液病发病率的影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有关采取普遍保健预防措施的最资料,但是报告所述96%的血液安全覆盖面意味着,至少大多数提供血液服务的机构采取了这种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

朗拟开展项研究,调查科威特石油大火和石油溢泄产生的石油类污染物与朗12个省份人口血液病症发病情况之间的联系,朗就此索赔2,112,500美元。

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种方式为全国血液安全方案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任的献血,确保血液供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需的验血设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4个抗逆转录病毒治疗所、7个自愿咨询和检验中心、7个性传播感染治疗中心、28个血液安全中心6个实验室、7个青少年中心、个肺结核/艾滋病毒治疗中心和34个媒体外联方案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫生部和国家统计委员会提供的资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童的死亡率普遍高于生活在低地地区的人们的死亡率,这是很不幸的;预期寿命也比较低,各种传染病、血液病的发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同承诺的框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省会级血液供应安全的项目;主要针对教育系统内外的年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机的大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检测;开办咨询与测试中心;设立评估与监控感染中心;以及开设引进抗逆转录病毒治疗方案的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


动态滞后, 动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,

用户正在搜索


动物世界, 动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,

用户正在搜索


动物寓言集, 动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,
a.
血液学的;血液病学的
examen hématologique 血液病(学)检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

该方案特别关注的问题包括教育社会并确保非常安全的血液和血液替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林引起严重的神经效应,而慢性数据提示了能的血液效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

拟议对拉克入侵和占领科威特之前各种血液疾病和人体恶性瘤的发病情况拉克入侵之同类疾病的发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾病来说,尤其是对于人体瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

有些情况下,通过关于生殖健康、必备药品、疾病监视、提供保健信息、疫苗研制、血液安全或药物的使用等方案的联系提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

要求赔偿拟议建议调查拉克入侵和占领科威特产生的污染物癌症和血液病发病率之间能存在的联系进行监测和评估研究的费用332,300美元。

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

这个索赔转到第五批“F4”提交了一份修订的研究,其中提出调查拉克入侵和占领科威特造成的石油和放射性有关的污染物对接触人群中新的癌症和血液病发病率的影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有关采取普遍保健预防措施的最新资料,但是报告所述96%的血液安全覆盖面意味着,至少大多数提供血液服务的机构采取了这种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

拟开展一项研究,调查科威特石油大火和石油溢泄产生的石油类污染物12个省份人口血液病症发病情况之间的联系,就此索赔2,112,500美元。

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种方式为全国血液安全方案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任的献血,确保血液供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需的验血设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4个抗逆转录病毒治疗所、7个自愿咨询和检验中心、7个性传播感染治疗中心、28个血液安全中心6个实验室、7个青少年中心、一个肺结核/艾滋病毒治疗中心和34个媒体外联方案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫生部和国家统计委员会提供的资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童的死亡率普遍高于生活在低地地区的人们的死亡率,这是很不幸的;预期寿命也比较低,各种传染病、血液病的发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同一承诺的框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省会级血液供应安全的项目;主要针对教育系统内外的年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机的大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检测;开办咨询测试中心;设立评估监控感染中心;以及开设引进抗逆转录病毒治疗方案的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经, 动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,
a.
血液学的;血液病学的
examen hématologique 血液病(学)检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

该方案特别关注的问题包括教育社会并确保非常安全的血液和血液替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林丹可引起严重的神经效应,而慢性数据提示了可能的血液效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

伊朗拟议对伊拉克入侵和占领科威特之前各种血液疾病和人体恶性瘤的发病情况与伊拉克入侵之后同类疾病的发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和血液疾病来说,尤其是对于人体瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

有些情况下,通过与关于生殖健康、必备药品、疾病视、提供保健信息、疫苗研制、血液安全或药物的使用等方案的联系提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

伊朗要求赔偿拟议建议调查伊拉克入侵和占领科威特产生的污染物与伊朗癌症和血液病发病率之间可能存在的联系进和评估研究的费用332,300美元。

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

这个索赔转到第五批“F4”后,伊朗提交了一份修订的研究,其中提出调查伊拉克入侵和占领科威特造成的与石油和放射性有关的污染物对伊朗接触人群中新的癌症和血液病发病率的影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有关采取普遍保健预防措施的最新资料,但是报告所述96%的血液安全覆盖面意味着,至少大多数提供血液服务的机构采取了这种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

伊朗拟开展一项研究,调查科威特石油大火和石油溢泄产生的石油类污染物与伊朗12个省份人口血液病症发病情况之间的联系,伊朗就此索赔2,112,500美元。

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种方式为全国血液安全方案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任的献血,确保血液供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需的验血设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4个抗逆转录病毒治疗所、7个自愿咨询和检验中心、7个性传播感染治疗中心、28个血液安全中心6个实验室、7个青少年中心、一个肺结核/艾滋病毒治疗中心和34个媒体外联方案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫生部和国家统计委员会提供的资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童的死亡率普遍高于生活在低地地区的人们的死亡率,这是很不幸的;预期寿命也比较低,各种传染病、血液病的发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同一承诺的框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省会级血液供应安全的项目;主要针对教育系统内外的年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机的大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检;开办咨询与试中心;设立评估与控感染中心;以及开设引进抗逆转录病毒治疗方案的项目。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


动用库存, 动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,
a.
血液学的;血液病学的
examen hématologique 血液病(学)检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心血管、血液、肝脏和内分泌系统的反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

该方案特别注的问题包括教育社会并确保非常安全的血液和血液替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林丹可引的神经效应,而慢性数据提示了可能的血液效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

伊朗拟议对伊拉克入侵和占领科威特之前各种血液疾病和人体恶性瘤的发病情况与伊拉克入侵之后同类疾病的发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

癌症和血液疾病来说,尤其是对人体瘤癌症来说,从暴露某一致癌物质到首次诊断出癌症之间的潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

有些情况下,通过与殖健康、必备药品、疾病监视、提供保健信息、疫苗研制、血液安全或药物的使用等方案的联系提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

伊朗要求赔偿拟议建议调查伊拉克入侵和占领科威特产的污染物与伊朗癌症和血液病发病率之间可能存在的联系进行监测和评估研究的费用332,300美元。

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

这个索赔转到第五批“F4”后,伊朗提交了一份修订的研究,其中提出调查伊拉克入侵和占领科威特造成的与石油和放射性有的污染物对伊朗接触人群中新的癌症和血液病发病率的影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有采取普遍保健预防措施的最新资料,但是报告所述96%的血液安全覆盖面意味着,至少大多数提供血液服务的机构采取了这种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

伊朗拟开展一项研究,调查科威特石油大火和石油溢泄产的石油类污染物与伊朗12个省份人口血液病症发病情况之间的联系,伊朗就此索赔2,112,500美元。

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种方式为全国血液安全方案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任的献血,确保血液供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需的验血设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用的磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但血液分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4个抗逆转录病毒治疗所、7个自愿咨询和检验中心、7个性传播感染治疗中心、28个血液安全中心6个实验室、7个青少年中心、一个肺结核/艾滋病毒治疗中心和34个媒体外联方案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫部和国家统计委员会提供的资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童的死亡率普遍高活在低地地区的人们的死亡率,这是很不幸的;预期寿命也比较低,各种传染病、血液病的发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同一承诺的框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省会级血液供应安全的项目;主要针对教育系统内外的年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机的大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检测;开办咨询与测试中心;设立评估与监控感染中心;以及开设引进抗逆转录病毒治疗方案的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的, 动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,
a.
;病学
examen hématologique 病(学)检查 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.

也有研究报告表明,人类急剧或慢性吸入林丹后,可出现呼吸系统、心管、、肝脏和内分泌系统反应。

Parmi d'autres questions, une attention particulière a été apportée dans le programme à éduquer la société et à garantir de plus hauts critères en matière de sécurité hématologique.

该方案特别关注问题包括教育社会并确保非常安全替代剂标准。

Les données relatives à sa toxicité aiguë pour l'homme montrent qu'il peut causer des effets neurologiques graves et, d'après les informations disponibles sur sa toxicité chronique, qu'il pourrait également avoir des effets hématologiques.

人类急性中毒数据表明,林丹可引起严重神经效应,而慢性数据提示了可能效应

L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.

伊朗拟议对伊拉克入侵和占领科威特之前各种疾病和人体恶性发病情况与伊拉克入侵之后同类疾病发病情况做出比较。

Dans le cas des cancers, particulièrement des cancers tumoraux solides, et des troubles hématologiques, il existe généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.

对于癌症和疾病来说,尤其是对于人体瘤癌症来说,从暴露于某一致癌物质到首次诊断出癌症之间潜伏期为15到20年。

Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.

实际上,一些新因素使我们想到,某些儿童白病和其他障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同次灾难是分不开

Dans certains cas, l'appui est fourni par le biais de liens avec des programmes de santé en matière de reproduction, de médicaments essentiels, de surveillance épidémiologique, de diffusion d'informations sanitaires, de développement de vaccins, de sécurité hématologique et de drogues.

有些情况下,通过与关于生殖健康、必备药品、疾病监视、提供保健信息、疫苗研制、安全或药物使用等方案联系提供支助。

L'Iran demande une indemnité de USD 332 300 au titre de dépenses liées à une étude de surveillance et d'évaluation destinée à examiner les liens qui pourraient exister entre la pollution résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït et l'incidence des cancers et des troubles hématologiques en Iran.

伊朗要求赔偿拟议建议调查伊拉克入侵和占领科威特产生污染物与伊朗癌症和病发病率之间可能存在联系进行监测和评估研究费用332,300美

Après le transfert de la réclamation dans la cinquième tranche «F4», l'Iran a soumis une étude révisée portant sur l'impact des polluants pétroliers et radioactifs résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sur l'incidence des nouveaux cancers et des troubles hématologiques dans la population iranienne exposée.

索赔转到第五批“F4”后,伊朗提交了一份修订研究,其中提出调查伊拉克入侵和占领科威特造成与石油和放射性有关污染物对伊朗接触人群中新癌症和病发病率影响。

S'il est assez difficile d'obtenir des données actualisées sur les mesures systématiques de précaution prises dans les établissements de soins, le taux de 96 % dont il est fait état en matière de sécurité hématologique permet de supposer que ces mesures sont appliquées dans la plupart des institutions dotées de services hématologiques.

虽然还不能马上获得有关采取普遍保健预防措施最新资料,但是报告所述96%安全覆盖面意味着,至少大多数提供服务机构采取了种措施。

L'Iran demande une indemnité de US$ 2 112 500 au titre d'un projet destiné à examiner les liens qui pourraient exister entre d'une part, la dispersion de polluants pétroliers depuis les puits de pétrole incendiés et la marée noire au Koweït et, d'autre part, l'incidence des cancers et des troubles hématologiques chez les habitants des 12 provinces du pays.

伊朗拟开展一项研究,调查科威特石油大火和石油溢泄产生石油类污染物与伊朗12省份人口病症发病情况之间联系,伊朗就此索赔2,112,500美

Une contribution sera également apportée au programme national de sécurité hématologique, et ce, de deux manières : a) au niveau local, par l'éducation des collectivités à la pratique responsable des dons de sang afin de garantir la sécurité des réserves de sang; et b) au niveau national, par la distribution de matériels d'analyse sanguine, dont le besoin est urgent.

同时,还将通过两种方式为全国安全方案做贡献:(a)在基层,通过向各社区宣传负责任,确保供应安全;(b)在全国范围,通过提供急需设备。

Bien que le Gouvernement iraquien ait préparé des locaux où pourrait être installé et entretenu du matériel, fourni par le programme, utilisé en imagerie médicale telle que les appareils à résonance magnétique et les scanographes, d'autres matériels tels que les matériels d'analyse hématologique et les spectrophotomètres et matériels de radiographie seront installés dès que des fonds seront disponibles.

尽管政府为安装及正常维护成象诊断中使用磁性共振成象仪和计算机化分层造影扫描机等方案设备准备了场地,但分析仪、光谱仪和X光机等其它设备要在有资金后才能安装。

À la fin de mai, le mécanisme national de lutte contre le sida avait ouvert 4 centres de soins où est dispensé le traitement antirétroviral, 7 centres de dépistage volontaire, 7 centres de traitement des maladies sexuellement transmissibles, 28 centres de vigilance hématologique, 6 laboratoires, 7 centres de jeunes, 1 centre de lutte commune contre la tuberculose et le sida et 34 programmes d'information par les médias.

截至5月底,索马里全国艾滋病毒应对机制已有4抗逆转录病毒治疗所、7自愿咨询和检验中心、7性传播感染治疗中心、28安全中心6实验室、7青少年中心、一肺结核/艾滋病毒治疗中心和34媒体外联方案已进入运作。

Selon les chiffres du Ministère de la santé et de la Commission nationale de statistique de la République kirghize, la mortalité infantile et la mortalité globale des habitants des zones montagneuses sont malheureusement plus élevées à l'heure actuelle que les taux correspondants dans les plaines, l'espérance de vie y est moins longue, et on constate une prévalence élevée des maladies infectieuses et des affections hématologiques, notamment des carences en fer (90 %).

根据吉尔吉斯斯坦卫生部和国家统计委员会提供资料,目前,儿童死亡率、山区居民儿童死亡率普遍高于生活在低地地区人们死亡率,是很不幸;预期寿命也比较低,各种传染病、发病率很高,尤其是缺铁(90%)。

D'autres initiatives ont également été prises dans le cadre du même engagement, notamment des programmes pour stopper la transmission verticale de la maladie et pour garantir la sécurité hématologique au niveau des capitales provinciales; des campagnes d'information publique et d'éducation, dirigées principalement vers les jeunes à l'intérieur et à l'extérieur du système éducatif, les populations déplacées et réfugiées, les professionnelles du sexe et les camionneurs; la distribution gratuite de préservatifs; l'ouverture de centres de conseil et de dépistage; la création de centres pour évaluer et surveiller l'infection; et la mise en oeuvre d'un programme pour introduire la thérapie antirétrovirale.

在同一承诺框架下还采取了其他主动措施,包括阻止疾病纵向传播以及保证省会级供应安全项目;主要针对教育系统内外年轻人、流离失所和难民人口、性教育工作者和卡车司机大众信息和教育运动;免费分发避孕套;自愿检测;开办咨询与测试中心;设立评估与监控感染中心;以及开设引进抗逆转录病毒治疗方案项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hématologique 的法语例句

用户正在搜索


冻冰, 冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐,

相似单词


hématogramme, hématoïde, hématoïdine, hématoiogie, hématologie, hématologique, hématologiste, hématologue, hématolymphangiome, hématolyse,