法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国霸权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

认为,须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天世界,霸权无论如何是得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等理论是不相容

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,是要、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础国际体系是不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化霸权以及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区扩张主义和霸权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争是以色列在本区域所推行占领和霸权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济的霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的霸权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界层的统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争的目的是为了利亚在该地区的霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天的世界,霸权无论如何是得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可实现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础的国际体系是不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化霸权带有明显大众消费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政与经济霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国霸权已是个事实,种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统
hégémonie de la haute banque银行界

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,致,统,划;prédominance优势,主导;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争是为了阿尔及利亚在该霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天世界,霸权无论如何是得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人理论是不相容

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

个崭新、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,个建立在少数压倒多数霸权主义基础国际体系是不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化霸权以及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦直利用极端主义宗教团体来达到其在该扩张主义和霸权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争是以色列在本区域所推行占领和霸权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态基础,有助于使现存政制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治
hégémonie de la haute banque银行界层的统治

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国义的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家弹防御系统不能给任何国家以权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该区的

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维权者设立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边义和义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天的世界权无论如何是得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同权与高人一等的理论是不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的义的阿富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾认为,由于美国的义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有义的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的义基础的国际体系是不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端义宗教团体来达到在该区的扩张义和义的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对他国家的人民实行排斥、武力和政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国权已一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争为了阿尔及利亚在该地区

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们须消除意图维护其权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,须阻遏单边主义和权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天世界权无论如何得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同权与高人一等理论不相容

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义平衡世界,、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它权主义阿富汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,须谴责和消除所有权主义意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数权主义基础国际体系不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化以及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求权和控制方面,始终欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区扩张主义和权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争以色列在本区域所推行占领和权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济的霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的霸权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界层的统治地位

法 语 助手
词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination,支配;mainmise,操纵;impérialisme帝国;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意;tyrannie,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边和霸权

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天的世界,霸权无论如何是得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权的阿富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权基础的国际体系是不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端宗教团体来达到其在该地区的扩张和霸权的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意形态的基础,有助于使现存政治度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济的霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的霸权已是一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行界层的统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争的目的是为了阿尔及利亚在该地区的霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天的世界,霸权无论如何是得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等的理论是不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是要、紧迫并有可能实现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,谴责和除所有霸权主义的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础的国际体系是不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化霸权以及带有明显大众费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和霸权主义的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争是以色列在本区域所推行的占领和霸权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国的一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉统治地位
hégémonie de la haute banque银行层的统治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义的;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,统一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争的目的为了阿尔及利亚在该地区的

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们须消除意图维护其权者设立的商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,须阻遏单边主义和权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天的世权无论如何得不到的。

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同权与高人一等的理论不相容的。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义的平衡世要、紧迫并有可能实现的。

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的权主义的阿富汗政策的危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪经到来,但垄断和权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国的权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,须谴责和消除所有权主义的意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的权主义基础的国际体系不可想象的。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长的文化以及带有明显大众消费歧视的文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无论它的利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求权和控制方面,始终欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区的扩张主义和权主义的目的。

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍的战争以色列在本区域所推行的占领和权政策的延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,权有经济和意识形态的基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,
n.f.
1. 霸权,支配权
hégémonie politique et économique政治与经济霸权
Pour certains esprits, l'hégémonie américaine constitue un fait, une réalité (Mauriac).某些人认为,美国霸权已一个事实,一种现实。(莫里亚克)
2. 〈引〉治地位
hégémonie de la haute banque银行界治地位

法 语 助手
近义词:
domination,  leadership,  prépondérance,  supériorité,  toute-puissance,  influence,  maîtrise,  suprématie,  toute,  empire,  omnipotence,  suzeraineté,  prédominance
反义词:
faiblesse,  sujétion
联想词
suprématie最高权力,霸权;domination控制,支配;mainmise控制,操纵;impérialisme帝国主义;oligarchie寡头政治;impérialiste帝国主义;légitimité合法性;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;unification联合,一致,一,划一;prédominance优势,主导地位;

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系不能给任何国家以霸权。

En réalité, la bataille avait pour enjeu l'hégémonie de l'Algérie dans la région.

实际,斗争为了阿尔及利亚在该地区霸权

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

En réalité, l'hégémonie est impossible dans le monde d'aujourd'hui.

实际,在今天世界,霸权无如何得不到

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等不相容

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,必要、紧迫并有可能实现

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它霸权主义阿富汗政策危险副产品。

Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.

新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。

Nous croyons, et nous déplorons, que cela va continuer en raison de l'hégémonie des États-Unis.

我们遗憾地认为,由于美国霸权主义,这场悲剧将持续下去。

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

为了取得进展,必须谴责和消除所有霸权主义意图和侵略行动。

Cette tendance à l'hégémonie fera beaucoup de victimes si nous n'y mettons pas un frein.

这种霸权政策如果我们不加以遏制,就会使许多人受害。

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础国际体系不可想象

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化霸权以及带有明显大众消费歧视文化同质性。

Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.

这意味着,无利益在多大程度得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终欲壑难填。

Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.

巴基斯坦一直利用极端主义宗教团体来达到其在该地区扩张主义和霸权主义

Nous sommes opposés au recours aux politiques d'exclusion, de force ou d'hégémonie à l'égard des peuples.

我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。

Cette guerre barbare est une extension des politiques d'occupation et d'hégémonie menées par Israël dans la région.

这场残忍战争以色列在本区域所推行占领和霸权政策延伸。

L'hégémonie repose donc sur une base économique et idéologique et sert à légitimer le système politique en place.

因此,霸权有经济和意识形态基础,有助于使现存政治制度合法化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hégémonie 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


hedyphanite, Hedysarum, hefei, hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite,