法语助手
  • 关闭

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她背部的裂痕。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛衣,开领,不扣,长袖,2个前袋,后背开叉

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,袋;gaine,套,罩,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离恒温室两小时,她背部的裂痕就会扩大。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶的狭缝中。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣襟,翻盖袋,后片

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷点成保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣襟,翻盖袋,后片

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

热液喷特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷场,未来的底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她背部的裂痕大。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对,长袖,2个前袋,后背开叉

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社日益关注,这是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

离开恒温室两小时,她背部的裂痕就会扩大。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检治疗,即腭裂白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员生物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她背部的裂痕就会扩大。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从射出一道墨一样的黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴有一刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂口
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂口,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开两小时,她背部的裂痕就会扩大。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子的狭缝中。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究的热液喷口场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目的采集基因资源)应适的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”生物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
隙,
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上


常见用法
la fente d'une jupe 裙子
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure口,隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她背部就会扩大。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

眼睛像切开,眯着,但却从中射出一道墨一样黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子中。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实,但以考虑有制定国际商定标准,甄别最重要和敏感喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内当地人民提供免费体检和治疗,即腭和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究热液喷口场,未来海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口将流过该喷嘴气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目采集基因资源)应适法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间密切合作,而且还有成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究现有法律制度和管理“区域”生物多样性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
裂缝,缝隙,裂
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上的裂缝


常见用法
la fente d'une jupe 裙子的衩
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过缝隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice子,开,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure裂缝,裂,裂隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头来就有

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她背部的裂痕就会扩大。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其殖器放入桶子的狭缝中。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前,后背开叉

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内的热液喷点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷点都加以管理是不现实的,但可以考虑有无可能制定国际商定标准,甄别最重要和敏感的喷点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临的关键问题在于:科研人员和物采探者所研究的热液喷场,未来的海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)的耐六氟化铀腐蚀的弯曲通道组成,喷嘴中有一刀能将流过该喷嘴的气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷动物物多样性所受威胁的问题,特别是“区域”内物采探(为商业目的采集基因资源)应适的法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷作科学研究者之间的密切合作,而且还有可能成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究的现有法律制度和管理“区域”物多样性的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,

n. f.
隙,
boucher les fentes d'un mur 填塞墙上


常见用法
la fente d'une jupe 裙子
la lumière s'infiltrait par les fentes 阳光透过隙照射进来

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cassure,  crevasse,  entaille,  craquelure,  déchirure,  faille,  fêlure,  fissure,  gerçure,  incision,  lézarde,  interstice,  jour,  trou
联想词
glissière滑槽;cavité穴,洞;orifice口子,开口,孔;latérale侧;paroi隔墙,隔板;lame薄片;fissure口,隙;butée支座,拱墩,基脚;tige茎,干,梗;poche衣袋,口袋;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;

Certains os ont des fentes naturelles.

有些骨头生来就有

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,她背部就会扩大。"

Ses yeux sont comme coupées longue fente, vis avec, mais du même coup une encre de lumière noire.

眼睛像切开,眯着,但却从中射出一道墨一样黑光。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽圆柱体.途于:混凝土、石材、墙壁装修穿孔作

On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis.

一名看守将其生殖器放入桶子中。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

羊毛大衣,大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

À cet égard, plusieurs États ont déjà décidé d'établir des zones protégées autour des sites de fentes hydrothermales dans les zones relevant de leur juridiction nationale.

在这方面,好几个国家已采取行动,在国家管辖区域内热液喷口点成立海洋保护区。

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长袖,纽扣开襟,翻盖口袋,后片开衩

S'il paraît peu réaliste de gérer tous les sites de fentes hydrothermales du monde, on peut toutefois convenir, à l'échelle internationale, de critères pour l'identification de sites particulièrement importants et vulnérables.

对世界上所有热液喷口点都加以管理是不现实,但以考虑有制定国际商定标准,甄别最重要和敏感喷口点。

Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.

第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内当地人民提供免费体检和治疗,即腭和白内障摘除手术。

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现许多物种具有独特性质。

Le principal problème qui se pose à l'Autorité tient au fait que les mêmes sites de fentes hydrothermales que visent les chercheurs et les bioprospecteurs présentent également un intérêt considérable pour les exploitants miniers potentiels des fonds marins.

管理局面临关键问题在于:科研人员和生物采探者所研究热液喷口场,未来海底采矿者同样也颇感兴趣。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口将流过该喷嘴气体分成两部分。

À cet égard, un problème préoccupe de plus en plus la communauté internationale, celui de la gestion des menaces à la diversité biologique de la faune des fentes hydrothermales et en particulier du régime juridique à appliquer à la bioprospection (l'exploitation de ressources génétiques à des fins commerciales) dans la Zone.

在这方面,有一个具体问题引起国际社会日益关注,这就是应付热液喷口动物生物多样性所受威胁问题,特别是“区域”内生物采探(为商业目采集基因资源)应适法律制度。

Étant donné son caractère mondial, non seulement l'Autorité tirera parti de la collaboration de toutes les entités qui entreprennent déjà des travaux de recherche scientifique sur les fentes hydrothermales mais aussi elle est en mesure de servir d'instance pour l'examen et l'élaboration de principes propres à permettre une meilleure application du régime juridique régissant la recherche scientifique maritime dans la Zone et la gestion de la diversité biologique dans la Zone.

管理局作为全球组织,不仅将受益于同已在对热液喷口作科学研究者之间密切合作,而且还有成为一个论坛,以讨论和发展进一步实施“区域”内海洋科学研究现有法律制度和管理“区域”生物多样性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fente 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


fénolyle, fénone, fenouil, fenouillet, fentanyl, fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal,