On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初以反叛的青春少女形
被大
所
识,接着
迷人的知性女人,今天则
导演的新身份。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初以反叛的青春少女形
被大
所
识,接着
迷人的知性女人,今天则
导演的新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不严加掌握会致命的。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降对经得起考验的协议的诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题,任何强加的解决办法将不可避免地造成不可预见的致命后果。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些则急性传染病,会有短暂、严重和有时
致命的后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒的传播人类历史上最致命现
之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们的童年在我们明白自己必将死去的那一天结束的。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证明一项致命错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运输对沿海国构成了很大的危险,并有可能产生致命后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
单次五希沃特的辐射量将
致命的,如果他在一个月的时间里暴露在这样的高辐射下, 一半的人将会死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理会的关注仍将至关重要的,因为今后几周将决定我们的成败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
,
便
和平用途的核设施也会泄露辐射,
便这种泄露的剂量很小,也会损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A的补品可预防麻诊的一些最严惩的后果,例如失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其严重,因为其后果造成死亡,而且也因为其性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,在非致命暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童的主要致死疾病和缺陷疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其大规模毁灭性武器的危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多关于妇女致命疾病,以及女学生营养不良和贫血的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初叛的青春少女形
被大家所认识,接着
迷人的知性女人,今天则
导演的新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不严加掌握致命的。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降对经得起考验的协议的诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题,任何强加的解决办法将不可避免地造成不可预见的致命后果。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些则急性传染病,
有短暂、严重和有时
致命的后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒的传播人类历史上最致命现
之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们的童年在我们明白自己必将死去的那一天结束的。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证明一项致命错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运输对沿海国家构成了很大的危险,并有可能产生致命后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但单次五希沃特的辐射量将
致命的,如果他在一个月的时间里暴露在这样的高辐射下, 一半的人将
死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理的关注仍将
至关重要的,因为今后几周将决定我们的成败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但,即便
和平用途的核设施
露辐射,即便这种
露的剂量很小,
损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A的补品可预防麻诊的一些最严惩的后果,例如失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其严重,因为其后果造成死亡,而且因为其性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,在非致命暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁下幼童的主要致死疾病和缺陷
疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其大规模毁灭性武器的危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多关于妇女致命疾病,及女学生营养不良和贫血的资料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形
被大家所认识,接着是迷人
知性女人,今天则是导演
新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武不严加掌握
是致命
。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考验协议
诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题是,任何强加解决办法将不可避免地造成不可预见
致命后
。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些则是急性传染病,有短暂、严重和有时是致命
后
。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒传播是人类历史上最致命现
之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们童年是在我们明白自己必将死去
那一天结束
。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证明是一项致命错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运输对沿海国家构成了很大危险,并有可能产生致命后
。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但是单次五希沃特辐射量将是致命
,
他在一个月
时间里暴露在这样
高辐射下, 一半
人将
死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理注仍将是至
重要
,因为今后几周将决定我们
成败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但是,即便是和平用途核设施也
泄露辐射,即便这种泄露
剂量很小,也
损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A补品可预防麻诊
一些最严惩
后
,例
失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其严重,因为其后造成死亡,而且也因为其性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,在非致命暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童主要致死疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性
野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其大规模毁灭性武危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多于妇女致命疾病,以及女学生营养不良和贫血
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形
被大家所认识,接着是迷人
知性女人,今天则是导演
新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不严加掌握会是致命。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考验协议
诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题是,任何强加解决办法将不可避免地造成不可预见
致命后果。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些则是急性染病,会有短暂、严重和有时是致命
后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病播是人类历史上最致命现
之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们童年是在我们
己必将死去
那一天结束
。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证是一项致命错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运输对沿海国家构成了很大危险,并有可能产生致命后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但是单次五希沃特辐射量将是致命
,如果他在一个月
时间里暴露在这样
高辐射下, 一半
人将会死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理会关注仍将是至关重要
,因为今后几周将决定我们
成败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但是,即便是和平用途核设施也会泄露辐射,即便这种泄露
剂量很小,也会损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A补品可预防麻诊
一些最严惩
后果,例如失
和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其严重,因为其后果造成死亡,而且也因为其性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,在非致命暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童主要致死疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性
野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其大规模毁灭性武器危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多关于妇女致命疾病,以及女学生营养不良和贫血资料。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛少女形
被大家所认识,接着是迷人
知性女人,今天则是导演
新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
武器如果不严加掌握会是致命
。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考验协议
诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题是,任何强加解决办法将不可避免地造成不可预见
致命后果。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些则是急性传染病,会有短暂、严重和有时是致命后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒传播是人类历史上最致命现
之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们童年是在我们明白自己必将死去
那一天结束
。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证明是一项致命错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运输对沿海国家构成了很大危险,并有可能产生致命后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但是单次五希沃特辐射量将是致命
,如果他在一个月
时间里暴露在这样
高辐射下, 一半
人将会死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理会关注仍将是至关重要
,因为今后几周将决定我们
成败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但是,即便是和平用途施也会泄露辐射,即便这种泄露
剂量很小,也会损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A补品可预防麻诊
一些最严惩
后果,例如失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其严重,因为其后果造成死亡,而且也因为其性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,在非致命暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童主要致死疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性
野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其大规模毁灭性武器危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多关于妇女致命疾病,以及女学生营养不良和贫血资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形
被大
所认识,接着是迷人
知性女人,今天则是导演
新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不严加掌握会是。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考验协议
诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题是,任何强加解决办法将不可避免地造
不可预见
后果。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些则是急性传染病,会有短暂、严重和有时是后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒传播是人类历史上最
现
之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们童年是在我们明白自己必将死去
那一天结束
。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证明是一项错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运输对沿海国了很大
危险,并有可能产生
后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但是单次五希沃特辐射量将是
,如果他在一个月
时间里暴露在这样
高辐射下, 一半
人将会死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理会关注仍将是至关重要
,因为今后几周将决定我们
败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但是,即便是和平用途核设施也会泄露辐射,即便这种泄露
剂量很小,也会损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A补品可预防麻诊
一些最严惩
后果,例如失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其严重,因为其后果造死亡,而且也因为其性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,在非暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童主要
死疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性
野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其大规模毁灭性武器危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多关于妇女疾病,以及女学生营养不良和贫血
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初以反叛
青春少女形
被大家所认识,接着
迷人
知性女人,今天则
新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不严加掌握会致命
。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降对经得起考验
协议
诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题,任何强加
解决办法将不可避免地造成不可预见
致命后果。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些则急性传染病,会有短暂、严
和有时
致命
后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒传播
人类历史上最致命现
之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们童年
在我们明白自己必将死去
那一天结束
。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证明一项致命错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运输对沿海国家构成了很大危险,并有可能产生致命后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但单次五希沃特
辐射量将
致命
,如果他在一个月
时间里暴露在这样
高辐射下, 一半
人将会死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理会关注仍将
至关
,因为今后几周将决定我们
成败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但,即便
和平用途
核设施也会泄露辐射,即便这种泄露
剂量很小,也会损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A补品可预防麻诊
一些最严惩
后果,例如失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其严,因为其后果造成死亡,而且也因为其性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,在非致命暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童主
致死疾病和缺陷
疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性
野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其大规模毁灭性武器危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她求提供更多关于妇女致命疾病,以及女学生营养不良和贫血
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少女形被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不严加掌握会是致命的。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是经得起考验的协议的诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题是,任何强加的解决办法将不可避免地造成不可预见的致命后果。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
些则是急性传染病,会有短暂、严重和有时是致命的后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒的传播是人类历史上最致命现之
。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们的童年是在我们明白自己必将死去的那天结束的。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证明是项致命错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运海国家构成了很大的危险,并有可能产生致命后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但是单次五希沃特的辐射量将是致命的,如果在
个月的时间里暴露在这样的高辐射下,
半的人将会死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理会的关注仍将是至关重要的,因为今后几周将决定我们的成败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但是,即便是和平用途的核设施也会泄露辐射,即便这种泄露的剂量很小,也会损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A的补品可预防麻诊的些最严惩的后果,例如失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
些私刑事件尤
严重,因为
后果造成死亡,而且也因为
性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,在非致命暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童的主要致死疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这能阻止伊拉克作出隐藏
大规模毁灭性武器的危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多关于妇女致命疾病,以及女学生营养不良和贫血的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少女形被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不严加掌握会是致命的。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并症——包括
——
生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考验的协议的诅咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
问题是,任何强加的解决办法将不可避免地造成不可预见的致命后果。
D'autres ont des manifestations aiguës sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些则是急性传染病,会有短暂、严重和有时是致命的后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒的传播是人类历史上最致命现之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们的童年是我们明白自己必将
去的那一天结束的。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
这已证明是一项致命错误。
Le risque que représente ce transport vers les États côtiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
这种运输对沿海国家构成了很大的危险,并有可能产生致命后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但是单次五希沃特的辐射量将是致命的,如果他一个月的时间里
这样的高辐射下, 一半的人将会
。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début : les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理会的关注仍将是至关重要的,因为今后几周将决定我们的成败。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但是,即便是和平用途的核设施也会泄辐射,即便这种泄
的剂量很小,也会损害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A的补品可预防麻诊的一些最严惩的后果,例如失明和。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其严重,因为其后果造成,而且也因为其性质残酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les garçons que chez les filles.
与杀人案情况类似,非致命
力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童的主要致疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望这一能阻止伊拉克作出隐藏其大规模毁灭性武器的危险决定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多关于妇女致命疾病,以及女学生营养不良和贫血的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。