La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受冲击
影响。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受冲击
影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
部因素也限制著我们
除此一传染性疾病
努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是部因素造成
,但其他缺陷则属于我们自身
责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付冲击,灵活性也至关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展国家正面临比以往任何时候都更大
威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这一行业容易遭受部冲击。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子业增加对妇女
业
源性增加
反应并没有如此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是部因素造成
,但其他缺陷则属于我们自身
责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列部冲击,这些冲击影响到经济
关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,帮助处理
冲击。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们也不妨制定一些机制减轻无法预见
源冲击。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域受到过这两类负面部影响因素
影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了部
源(现有地图和实地勘查)提供
数据
绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化内在和
在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起
控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续性问题往往自这些国家在面对
部冲击时
脆弱性。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组认为冲击有两大类:(a)与气候有关
;(b)源自
经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展国家而言,绝大多数所交易
货物
价格都是由
部因素构成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲击影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素也限制著除此一传染性疾病
努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属
自身
责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方也没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展中国家正临比以往任何时候都更大
威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加
反应并没有如此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属
自身
责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它也不妨制定一些机制来减轻无法预见
外源冲击。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域受到过这两类负外部影响因素
影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化内在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来
控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续性问题往往来自这些国家在对外部冲击时
脆弱性。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展中国家而言,绝大多数所交易货物
价格都是由外部因素构成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力易受外来冲击
影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素限制著我们
除此一传染
疾
努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身
责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来冲击,灵活
关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方面没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子就业增加对妇女就业中外源
增加
反应并没有如此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身
责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们不妨制定一些机制来减轻无法预见
外源冲击。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化内在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来
控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续问题往往来自这些国家在面对外部冲击时
脆弱
。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展中国家而言,绝大多数所交易货物
价格都是由外部因素构成
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲击的影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素也限制著我们除此
传染性疾病的努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这业容易遭受外部冲击。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们也不妨制定些机制来减轻无法预见的外源冲击。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展中国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲击的影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素也限制著我们除此一传染
疾病的努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来的冲击,灵活也至关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子业
加对妇女
业
的外源
加的反应并没有如此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱
。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来的影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素也限制著我们除此一传染性疾
的努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来的,
活性也至关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部,这些
影响到经济的关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处外来
。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续性问题往往来自这些国家在面对外部时的脆弱性。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组认为外来有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展中国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲击的影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素也限制著我们除此一传染性疾病的努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,识到,这一行业容易遭受外部冲击。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展中国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲击的影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素也限制著我们除此一传染性疾病的努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方面也有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并有
此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展中国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲影响。
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
外部因素也限制著我们除此一传染性疾
努力。
Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.
一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身
责任。
La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.
为对付外来冲
,
性也至关紧要。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.
发展中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。
Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.
但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲。
L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.
不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加
反应并没有如此强烈。
Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.
一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身
责任。
Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.
在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲,这些冲
影响到经济
关键部门。
S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.
这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处外来冲
。
Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.
它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲
。
La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.
西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.
非洲深受环境退化内在和外在因素之害。
Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.
然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来
控制系统。
Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.
可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲时
脆弱性。
On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.
这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。
Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.
专家组认为外来冲有两大类:(a)与气候有关
;(b)源自外来经济环境。
Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.
对发展中国家而言,绝大多数所交易货物
价格都是由外部因素构成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。