法语助手
  • 关闭
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度的, 超出的
somme excédante超额

2. 〈转义〉厌烦的, 怒的, 叫十分生气的
bavardage excédant 厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷总额有关,并且还时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处的方式是扣留超过规定限度的资产,以便对项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本的,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯在12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天的支付

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不道或有辱格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4个月,只有30份的期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,次不超过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令的,或两者兼

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


dyslexique, dyslipidose, dyslipoïdose, dyslochie, dyslogie, dysluite, dyslysine, dysmature, dysménorrhée, dysménorrhéique,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 过限度,
somme excédante额款项

2. 〈转义〉使人, 使人恼怒, 叫人十分生气
bavardage excédant 使人饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant过;inférieure下面,下方,下部;dépasser出,追过;excédent额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备能力已相当于或过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚方式是扣留过规定限度资产,以便对款项来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对4分钟发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担份额为估计司法程序费用中非完全贫困被告财产净值部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收过掩蔽实体最低资本罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12个月内进行240小时付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,过规定5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“过本国法律所定限度”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中过7至10支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并视为“合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

委员提出,应加上这样规定,过份拖延驱逐程序可构成人道或有辱人格待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4个月,只有30份期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或过30万坦桑尼亚先令罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


dysnystaxis, dysodie, dysodile, dysodontiase, Dysomma, dysontogenèse, dysontogénétique, dysopie, dysorchidie, dysorexie,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 限度的, 出的
somme excédante额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser出,追;excédent额,量,盈余;environ约,将近;maximum量,限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

委员每年举行议,期不五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的能力已相当于或本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式是扣规定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不掩蔽实体低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭多可以下令犯人在12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,约有266份为期至多4个月,只有30份的期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


dysparathyroïdisme, dyspareunie, dyspepsie, dyspepsique, dyspeptique, dyspeptone, dyspéristaltisme, dyspermasie, dyspesie, dysphagie,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度, 超出
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉使人厌烦, 使人恼, 人十分生气
bavardage excédant 使人厌烦饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面,下方,下部;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

数委员每年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

员国机构现在具备能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚方式是扣留超过规定限度资产,便对款项来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟发言所作技术性否决,我们将予遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告财产净值部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可强制征收不超过掩蔽实体最低资本罚款,用取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最下令犯人在12个月内进行240小时不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

委员提出,应加上这样规定,过份拖延驱逐程序可构成不人道或有辱人格待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至4个月,只有30份期限在10个月或10个月上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要许可材料,例如付款银行指定书。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过的, 超出的
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ约,将近;maximum量,最数,最;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

多数委员每年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方留超过规定的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者6个月,长期者多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,约有266份为期至多4个月,只有30份的期在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度的, 超出的
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构备的能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

巴西,处罚的方式是扣留超过规定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍继续,将课以更多罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

上,有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4个月,只有30份的期限10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度, 超出
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉使人厌烦, 使人恼怒, 叫人十分生气
bavardage excédant 使人厌烦饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà面;inférieur;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员每年举行议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚方式是扣留超过规定限度资产,以便对款项来源进行核

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

接受并尊重你对超过4分钟发言所作技术性否决,将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告财产净值分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽体最低资本罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以令犯人在12个月内进行240小时不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

际上,在有些案件和情况中,两年时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

委员提出,应加上这样规定,过份拖延驱逐程序可构成不人道或有辱人格待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至多4个月,只有30份期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全分延长两次,每次不超过两个可可年度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5年至15年徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 限度的, 出的
somme excédante额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser出,追;excédent额,量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大数,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée间,限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能6

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员举行五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

许多员国机构现在具备的能力已相当于或本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式是扣留规定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更多罚款,每天不1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最多可以下令犯人在12个月内进行240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

者是6个月,长者是多于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提在“礼品”之前添加“本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的委员提出,应加上这样的规定,份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为至多4个月,只有30份的限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不两个可可度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5至15徒刑,或不30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

如数量这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银行指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,
动词变位提示:excédant可能是动词excéder变位形式

excédant, e
a.
1. 超过限度的, 超出的
somme excédante超额款项

2. 〈转义〉使人厌烦的, 使人恼怒的, 叫人十分生气的
bavardage excédant 使人厌烦的饶舌 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
exaspérant,  agaçant,  crispant,  énervant,  épuisant,  éreintant,  harassant,  horripilant
反义词:
inférieur
联想词
dépassant超过;inférieure下面的,下方的,下部的;dépasser超出,追过;excédent超额,过量,盈余;environ大约,将近;maximum最大量,最大,最大限度;égale等于;deçà下面;inférieur下面的;limite边境,边界;durée期间,期限;

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

议,期不超过五个工作日。

Beaucoup d'institutions des États membres ont maintenant une capacité égale ou excédant celle de l'Agence.

员国机构现在具备的能力已相当于或超过本机构。

Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.

在巴西,处罚的方式是扣留超过规定限度的资产,以便对款项的来源进核实。

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟的发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

Une autre amende, n'excédant pas 1 000 ringgit par jour, est imposée si l'infraction se poursuit après condamnation.

如果定罪之后犯罪仍在继续,将课以更罚款,每天不超过1 000林吉特。

Tout montant excédant le patrimoine net de l'accusé partiellement indigent devrait donc être pris en charge par le Tribunal.

因此,法庭承担的份额为估计司法程序费用中超出非完全贫困被告的财产净值的部分。

Une amende n'excédant pas le capital minimum de l'entité peut être infligée de surcroît ou remplacer les sanctions susmentionnées.

监督当局可以强制征收不超过掩蔽实体最低资本的罚款,用以取代或补充这些制裁。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次至少30分钟,间隔时间不得超过3个小时。

Les délinquants effectuent du travail non rémunéré pendant un certain nombre d'heures n'excédant pas 240 sur une période de 12 mois.

法庭最可以下令犯人在12个月内进240小时的不付工资工作。

Séjour court s'entend d'un séjour n'excédant pas six mois et séjour long d'un séjour d'une durée supérieure à six mois.

短期者是6个月,长期者是于6个月。

Nous encourageons les intervenants à faire des déclarations concises, n'excédant guère les cinq minutes stipulées, et centrées sur leur objet.

我们鼓励发言简洁和重点突出,不超过规定的5分钟。

L'Azerbaïdjan a proposé d'insérer à la fin de cet alinéa les mots “excédant les limites autorisées par le droit interne”.

阿塞拜疆提议在“礼品”之前添加“超过本国法律所定限度的”一词。

Ils sont cependant tenus de transférer uniquement les décaissements n'excédant pas 7 à 10 jours sur le compte en monnaie locale.

不过,要求国家办事处仅调拨当地货币账户中不超过7至10天的支付款。

Certes, suivant les cas et les situations, la même période de temps pourrait ne pas être considérée comme excédant « des délais raisonnables ».

实际上,在有些案件和情况中,两时间并不视为“不合理地拖延”。

Il a été suggéré d'inclure une disposition stipulant que des procédures d'expulsion excédant une durée raisonnable pouvaient constituer un traitement inhumain ou dégradant.

有的员提出,应加上这样的规定,过份拖延的驱逐程序可构成不人道或有辱人格的待遇。

Environ 266 des 374 contrats avaient une durée n'excédant pas 4 mois, tandis que 30 avaient une durée au moins égale à 10 mois.

374份顾问合同中,大约有266份为期至4个月,只有30份的期限在10个月或10个月以上。

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可度。

L'auteur de la mutilation est puni d'une peine d'emprisonnement de 5 à 15 ans ou d'une amende n'excédant pas 300 000 shillings tanzaniens, ou des deux.

犯事者判处5至15徒刑,或不超过30万坦桑尼亚先令的罚款,或两者兼罚。

Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée, accompagnée des formulaires d'usage et des autorisations nécessaires, telle la domiciliation bancaire.

超过这一重量,应向海关申报,填写惯用表格并附上必要的许可材料,例如付款银指定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excédant 的法语例句

用户正在搜索


ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage,

相似单词


excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder,