法语助手
  • 关闭

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过这一途径进入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前主席和今后的主席其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

在这方面,我们支持现和继主席在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

这就是说集团在中央仓库雇用工作人员在登记卡上记录进出资产的材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会将离的主席合作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会主席猪口大使,感谢你对本主席的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说明中将免收的入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对工艺过程的不了解或生产者提供的证明文件不足,就必须对入库的原料进行分析,保证它符合工厂加工要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离主席主要委员会主席团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让进驻和外撤的部队在部署期间有一段交叠,这可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超过13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并对发言结构加思考之后,我怀疑这种开放和建设性的程序和方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现主席和继主席推动上述想法,便使我们了解目前所处的状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通途径进入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前席和今后的席以及其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

方面,我们支持现和继席在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

就是说集团在中央仓库雇用工作人员在登记卡上记录进出资产的材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会以及即将离席合作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会议席猪口大使,感谢你对本席的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说明中将免收的入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对工艺程的不了解或生产者提供的证明文件不足,就必须对入库的原料进行分析,以保证它符合工厂加工要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离席以及要委员会席团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让进驻和外撤的部队在部署期间有段交叠,可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并对发言结构加以思考之后,我怀疑种开放和建设性的程序和方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现席和继席推动上述想法,以便使我们了解目前所处的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过这一途径进入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还席和今后的席以及其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

在这方面,我们支持现任和继任席在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

这就是说集团在中央仓库雇用作人员在登记卡上记录进出资产的材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意欧洲联盟委员会以及即将离任和新任的作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会议新任席猪口大使,感谢你对本席的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说明中将免收的入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对艺过程的不了解或生产者提供的证明文件不足,就必须对入库的原料进行分析,以保证它厂加要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离任和新任席以及要委员会席团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让进驻和外撤的部队在部署期间有一段交叠,这可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超过13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并对发言结构加以思考之后,我怀疑这种开放和建设性的程序和方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现任席和继任席推动上述想法,以便使我们了解目所处的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过这一途径进入大气却测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前主席和今后主席以及其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

在这方面,我们支持现任和继任主席在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

这就是说集团在中央仓库雇用工作人员在登记卡上记录进出资产材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会以及即将离任和新任主席合作,协调成员国捐赠援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会议新任主席猪口大使,感谢你对本主席鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正索赔说明中将免收入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对工艺过程不了解或生产者提供证明文件不足,就必须对入库原料进行分析,以保证它符合工厂加工规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离任和新任主席以及委员会主席团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必让进驻和外撤部队在部署期间有一段交叠,这可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超过13 000名军事人员核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他发言并对发言结构加以思考之后,我怀疑这种开放和建设性程序和方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现任主席和继任主席推动上述想法,以便使我们了解目前所处状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过这一途径进入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前主席和今后的主席以及其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

在这方面,我们支持现任和继任主席在闭会项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

这就是说集团在中央仓库雇用作人员在登记卡上记录进出资产的材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会以及即将离任和新任的主席合作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会议新任主席猪口大使,感谢你本主席的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说明中将免收的入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果过程的不了解或生产者提供的证明文件不足,就必须入库的原料进行分析,以保证它符合厂加要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离任和新任主席以及主要委员会主席团成员之交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让进驻和外撤的部队在部署有一段交叠,这可能导致联塞特派团兵力在短内会暂时增加,超过13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并发言结构加以思考之后,我怀疑这种开放和建设性的程序和方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时压力,因为德姆卜里大使敦促现任主席和继任主席推动上述想法,以便使我们了解目前所处的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过这一途径进入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前主席和今后的主席以及其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

在这方面,我们支持现任和继任主席在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

这就是说集团在中央仓库作人员在登记卡上记录进出资产的材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会以及即将离任和新任的主席合作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会议新任主席猪口大使,感谢你对本主席的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说明中将免收的入口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对艺过程的不了解或生产者提供的证明文件不足,就必须对入库的原料进行分析,以保证它符合厂加要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离任和新任主席以及主要委员会主席团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让进驻和外撤的部队在部署期间有一段交叠,这可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超过13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并对发言结构加以思考之后,我怀疑这种开放和建设性的程序和方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现任主席和继任主席推动上述想法,以便使我们了解目前所处的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过这一途径入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前主和今后的主其他同事举了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

在这方面,我们支持现任和继任主在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

这就是说集团在中央仓库雇用工作人员在登记卡上记录出资产的材细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会即将离任和新任的主合作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会议新任主猪口大使,感谢你对本主的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说明中将免收的入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对工艺过程的不了解或生产者提供的证明文件不足,就必须对入库的原分析,保证它符合工厂加工要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离任和新任主主要委员会主团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让驻和外撤的部队在部署期间有一段交叠,这可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超过13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并对发言结构加思考之后,我怀疑这种开放和建设性的程序和方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现任主和继任主推动上述想法,便使我们了解目前所处的状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过一途径进入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前主席和今后的主席以及其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

,我们支持现任和继任主席在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

就是说集团在中央仓库雇用工作人员在登记卡上记录进出资产的材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会以及即将离任和新任的主席合作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会议新任主席猪口大使,感谢你对本主席的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说中将免收的入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对工艺过程的不了解或生产者提供的证件不足,就必须对入库的原料进行分析,以保证它符合工厂加工要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离任和新任主席以及主要委员会主席团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让进驻和外撤的部队在部署期间有一段交叠,可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超过13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并对发言结构加以思考之后,我怀疑种开放和建设性的程序和法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现任主席和继任主席推动上述想法,以便使我们了解目前所处的状况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过这一途径进入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前主席和今后的主席其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

在这方面,我们支持现和继主席在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

这就是说集团在中央仓库雇用工作人员在登记卡上记录进出资产的材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会将离的主席合作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会主席猪口大使,感谢你对本主席的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说明中将免收的入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对工艺过程的不了解或生产者提供的证明文件不足,就必须对入库的原料进行分析,保证它符合工厂加工要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离主席主要委员会主席团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让进驻和外撤的部队在部署期间有一段交叠,这可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超过13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并对发言结构加思考之后,我怀疑这种开放和建设性的程序和方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现主席和继主席推动上述想法,便使我们了解目前所处的状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,

Toutefois, il est difficile d'évaluer la quantité de mercure entrante dans l'environnement par cette voie.

然而,有多少汞会通过这一途径进入大气却很难估测。

J'ai également eu des consultations avec le Président sortant et la Présidente entrante, ainsi qu'avec d'autres collègues.

我还与前主后的主以及其他同事举行了磋商。

À cet égard, nous appuyons les initiatives de la présidence en exercice et de la présidence entrante pendant l'intersession.

在这方面,我们支持现任继任主在闭会期间做出项努力。

Des employés de l'entrepôt central tenaient en effet des fiches donnant des renseignements précis sur les marchandises entrantes et sortantes.

这就是说集团在中央仓库雇用工作人员在登记卡上记录进出资产的材料细节。

Il est également convenu de coordonner l'aide apportée par chaque État membre, en collaboration avec la Commission européenne et les présidences entrante et sortante.

欧洲联盟还同意与欧洲联盟委员会以及即将离任新任的主合作,协调成员国捐赠的援助。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Inoguchi, Présidente entrante de la Conférence du désarmement, des paroles d'encouragement qu'elle a adressées à la présidence.

裁军谈判会议新任主猪口大使,感谢你对本主的鼓励。

Dans l'exposé révisé de sa déclaration, le requérant a ramené de SAR 11 340 à SAR 7 140 le montant demandé au titre de l'exemption de droits portuaires pour les voitures entrantes.

索赔人在订正的索赔说明中将免收的入港车辆港口费索赔额由11,340里亚尔改为7,140里亚尔。

Les matières premières entrantes doivent être analysées pour s'assurer qu'elles répondent aux spécifications du ou des procédés de l'installation, si la connaissance du procédé ou l'homologation du producteur sont insuffisantes.

如果对工艺过程的不了解或生产者提供的明文件不足,就必须对入库的原料进行分析,以符合工厂加工要求的规格。

L'échange d'expériences entre les équipes entrantes et sortantes des présidents et membres du bureau des grandes commissions devrait devenir une pratique courante, afin d'améliorer notre capacité à travailler vers un but commun.

大会离任新任主以及主要委员会主团成员之间交流经验应当成为惯例,从而增强我们为共同目标而努力的能力。

Il faudrait donc que les unités entrantes arrivent avant le départ des unités sortantes, ce qui pourrait obliger à accroître temporairement les effectifs de la Mission pour les porter au-delà des effectifs autorisés de 13 000 personnels militaires.

因此,有必要让进驻外撤的部队在部署期间有一段交叠,这可能导致联塞特派团兵力在短期内会暂时增加,超过13 000名军事人员的核定人数。

Toutefois, après l'avoir écouté et étudié la teneur de son intervention, je ne suis pas certain que l'évolution constructive et ouverte de cette initiative soit terminée. Or j'ai l'impression qu'on nous presse à présent, l'Ambassadeur Dembri ayant vivement encouragé le Président en exercice et la Présidente entrante à faire avancer ces idées afin que nous sachions où nous en sommes.

然而,在听取了他的发言并对发言结构加以思考之后,我怀疑这种开放建设性的程序方法是否到了尽头,因为我感到,现在我们受到时间压力,因为德姆卜里大使敦促现任主继任主推动上述想法,以便使我们了解目前所处的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrante 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave,