法语助手
  • 关闭
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你的话,我

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团一份的话,我们这里还有一些

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联(非丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她具体例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团一份话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


amadou, amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

局势充分证明了点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样提法会引起另场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要话,我们这里还有些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其用加以限制方迈出了大胆步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你了的话,我

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团一份的话,我们这里还有一些复

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份的话,我们这里有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

情况是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想了的话,我

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就如此。接受它,并享受它,这才的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不这样,她了解具体的

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明,我们仍没有一份后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况,拥有多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,