La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必快了结他们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这红灯怎么老不换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不了这件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决不了这个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不了这个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
必千方百计解决对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现应该彻底消除这种不信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍
继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱这种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正致
于消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
尽快了结他们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这红老不换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不了这件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决不了这个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不了这个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这人说话总是那啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
千方百计解决对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除这种不信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱这种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也时眯了二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必尽快了结
们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
红灯怎么老
换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱了
件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决了
个
。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
永远摆脱
了
个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
必千方百计解决对儿童的剥削
。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
样,我们将结束
一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也时眯了二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
尽快了结他们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这红灯怎换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱了这件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决了这个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱了这个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这人说话总是那啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
千方百计解决对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除这种信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也取消否决权,它经常使安理会陷于
。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱这种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必尽快了结他们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这么老不换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不了这件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决不了这个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不了这个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
必千方百计解决对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除这种不信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱这种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,也不时眯了二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必尽快了结他
。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这红灯怎么老不换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
远摆脱不了这件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
远解决不了这个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他远摆脱不了这个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
必千方百计解决对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底除这种不信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
也必
否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱这种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,将结束这一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
是否认真想要结束有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必尽快了结他们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这红灯怎么老不换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不了这件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决不了这个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不了这个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
必千方百计解决对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除这种不信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱这种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结这一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必尽快了结他们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这红灯怎么老不换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不了这件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决不了这个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不了这个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
必千方百计解决对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除这种不信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱这种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必尽快
结他们。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
红灯怎么老不换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解不
个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不个女人。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.
必千方百计解
对儿童的剥削问题。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除种不信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必取消否
权,
经常使安理会陷于瘫痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
样,我们将结束
一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。