法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
obstacle碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲的,并往往种种

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路了挑战和碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


spodégène, spodiophyllite, spodiosite, spodogramme, spodumène, spoiler, spoliateur, spoliation, spolier, spolition,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能,不可,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


spondylizème, spondylodidymie, spondylolisthésis, spondylolisthétique, spondylolyse, spondylomalacie, spondylomyélite, spondylopathie, spondyloptose, spondylorhéostose,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable,无,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


spongiolithe, spongioplasma, spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问
déjouer les embûches预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很的路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生的世界”的道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所望的共存的道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书的看法,即今年是联合国非常难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore, spore, sporidie,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没;crainte怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预,出乎意,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看一些令人不安迹象,表明前方道路布满障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识,前面仍然存在一些我们必须努力避免危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


sporogenèse, sporogone, sporogonie, sporophore, sporophylle, sporophyte, sporotriche, sporotrichose, sporozoaires, sporozoïte,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合非常艰难一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


spumesceat, spumescence, spumeuse, spumeux, spumosité, spumscent, spumulite, spurrite, sputation, spyrocyclane,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套,
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设

法语 助 手 版 权 所 有
  • piège   n.m. ,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的说,实现和解从都不是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从就不是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


squelettotopie, squibbing, squille, squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是个长期艰苦的进程,充满克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

进程在法律和政治方面都充满了困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


stabilovolt, stable, stabulation, stabzelle, staccato, stack, stacker, stacking, stade, stade d'adolescence,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下
questions pleines d'embûches布满套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕;<转>套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


stage, stagflation, staggering, stagiaire, stagmalite, stagmatite, stagnant, stagnation, stagnation de la circulation de l'énergie nourricière, stagner,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,