法语助手
  • 关闭
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute;solitude独,;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语词背了多少? ——太简了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出达国家的双重标准,它一方面要求中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和中国家农民的收入,损害它们的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致济下滑,并且在受害者毫无办法追求济和教育机会的情况下,就妨碍了济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose的,忧愁的,愁的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

话,没你,高三时堕落的我真的不会有的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose,愁闷;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落我真不会有成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

果是在凉爽户外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

,《农业协定》反映发达国家双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民收入,损害它们发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观,

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪
faire une déprime沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse,焦虑,苦恼;morose忧郁,忧愁,愁闷;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落我真会有成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉外这样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去外待待,感受一下自然光。这会帮助你大脑处于警惕状态,而至于让你在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民收入,损害它们发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse;mélancolie忧郁,感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,