Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连贯?
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业生涯分为五个阶段。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
学习这些课程的学生的人数在持续增加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
学院举办戏剧艺术方为期3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全审查课程,以确保满足国家能力发展方
的需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在学校课程和大学课程期间,女生开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级学校提供2-3年的教育,并颁发业
书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在学校课程和课本中融入文化对话和相互了解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四个应对家庭暴力的模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖学金制度支持学生到他们所选择的外国大学去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二学位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入学率是非常重要的,而且在整个过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大学及高等学校大都在法国以外的国家设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织的,而不是有组织的课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊教育研究所制定了一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性在大学一级的许多领域占大多数,但女教授却相对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上学规定适用于18岁以下非全日制学校的学生。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你的学业或职业生涯中的重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业生涯分为五个阶段。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
习这些课程的
生的人数
持续增加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
院举办戏剧艺术方
为期3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全审查课程,以确保满足国家能力发展方
的需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到校课程和大
课程期间,女生开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级校提供2-3年的教育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
校课程和课本中融入文化对话和相互了解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四个应对家庭暴力的模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖金制度支持
生到他们所选择的外国大
去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入率是非常重要的,而且
整个过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大及高等
校大都
法国以外的国家设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织的,而不是有组织的课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊教育研究所制定了一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性大
一级的许多领域占大多数,但女教授却相对较少,尤其是
高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上规定适用于18岁以下非全日制
校的
生。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你的业或职业生涯中的重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业生涯分为五个阶段。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
学习这些课程的学生的人数在加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
学院举办戏剧艺术方为期3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因,
全
审查课程,以确保满足国家能力发展方
的
求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在学校课程和大学课程期间,女生开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级学校提供2-3年的教育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在学校课程和课本中融入文化对话和相互了解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四个应对家庭暴力的模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖学金制度支学生到他们所选择的外国大学去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二学位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入学率是非常重要的,而且在整个过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大学及高等学校大都在法国以外的国家设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织的,而不是有组织的课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊教育研究所制定了一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性在大学一级的许多领域占大多数,但女教授却相对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上学规定适用于18岁以下非全日制学校的学生。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你的学业或职业生涯中的重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们职业生涯分为五个阶段。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
习这些
生
人数在持续增加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
院举办戏剧艺术方
为期3年
综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全审查
,以确保满足国家能力发展方
需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在校
和大
期间,女生开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级校提供2-3年
教育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业都是很实用
,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在校
和
本中融入文化对话和相互了解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四个应对家庭暴力模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖金制度支持
生到他们所选择
外国大
去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入率是非常重要
,而且在整个过
中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大及高等
校大都在法国以外
国家设置
和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士主要是依照导师制原则组织
,而不是有组织
。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊教育研究所制定了一套关于招收、安置、编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性在大一级
许多领域占大多数,但女教授却相对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上规定适用于18岁以下非全日制
校
生。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你业或职业生涯中
重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业生涯分为五个阶段。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
学习这些课程的学生的人数在持。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
学院举办戏剧艺术方为期3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
,
需全
审查课程,以确保满足国家能力发展方
的需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在学校课程和大学课程期间,女生开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级学校提供2-3年的教育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在学校课程和课本中融入文化对话和相互了解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四个应对家庭暴力的模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖学金制度支持学生到他们所选择的外国大学去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二学位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入学率是非常重要的,而且在整个过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大学及高等学校大都在法国以外的国家设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织的,而不是有组织的课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊教育研究所制定了一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性在大学一级的许多领域占大多数,但女教授却相对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上学规定适用于18岁以下非全日制学校的学生。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是为这些考试是你的学业或职业生涯中的重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业涯分为五个阶段。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
学习这些课程的学的人数在持续增加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
学院举办戏剧艺术方为期3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全审查课程,以确保满足国家能力发展方
的需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在学校课程和大学课程期间,女开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级学校提供2-3年的教育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在学校课程和课本中融入文化对话和解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括四个应对家庭暴力的模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖学金制度支持学到他们所选择的外国大学去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二学位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入学率是非常重要的,而且在整个过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大学及高等学校大都在法国以外的国家设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织的,而不是有组织的课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊教育研究所制定一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性在大学一级的许多领域占大多数,但女教授却对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上学规定适用于18岁以下非全日制学校的学。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你的学业或职业涯中的重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业生涯分为五阶段。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
习这些课程的
生的人数在持续增加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
院举办戏剧艺术方
为
3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全审查课程,以确保满足国家能力发展方
的需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在校课程和大
课程
间,女生开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级校提供2-3年的
育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在校课程和课本中融入文化对话和相互了解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四应对家庭暴力的模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖金制度支持
生到他们所选择的外国大
去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二
位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入率是非常重要的,而且在整
过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大及高等
校大都在法国以外的国家设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织的,而不是有组织的课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊育研究所制定了一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性在大一级的许多领域占大多数,但女
授却相对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上规定适用于18岁以下非全日制
校的
生。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你的业或职业生涯中的重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业生涯分为五个。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
习这些课程的
生的人数在持续增加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
院举办戏剧艺术方
为期3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全审查课程,以确保满足国
发展方
的需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在校课程和大
课程期间,女生开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级校提供2-3年的教育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在校课程和课本中融入文化对话和相互了解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四个应对庭暴
的模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖金制度支持
生到他们所选择的外国大
去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入率是非常重要的,而且在整个过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大及高等
校大都在法国以外的国
设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织的,而不是有组织的课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国特殊教育研究所制定了一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性在大一级的许多领域占大多数,但女教授却相对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上规定适用于18岁以下非全日制
校的
生。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你的业或职业生涯中的重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
释
的课程学习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业涯分为五个阶段。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
学习这些课程的学的人数在持续增加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
学院举办戏剧艺术方为期3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全审查课程,以确保满足国家能力发展方
的需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在学校课程和大学课程期间,始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级学校提供2-3年的教育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在学校课程和课本中融入文化对话和相互了。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四个应对家庭暴力的模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖学金制度支持学到他们所选择的外国大学去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二学位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入学率是非常重要的,而且在整个过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大学及高等学校大都在法国以外的国家设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织的,而不是有组织的课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊教育研究所制定了一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管性在大学一级的许多领域占大多数,但
教授却相对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上学规定适用于18岁以下非全日制学校的学。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你的学业或职业涯中的重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您课程学习为什么不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们职业生涯分为五个
。
Le nombre d'élèves qui suivent ce cursus est en augmentation.
学习这些课程学生
人数在
续增加。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
学院举办戏剧艺术方为期3年
综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全审查课程,以确保满足国家能力发展方
需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在学校课程和大学课程期间,女生开始流失。
Les établissements d'enseignement supérieur disposent d'un cursus de deux à trois ans d'études jusqu'au niveau du diplôme.
高级学校提供2-3年教育,并颁发毕业证书。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业课程都是很实用
,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在学校课程和课本中融入文化对话和相互了解。
Dans le cadre de ces programmes, quatre scénarios sont prévus au cursus scolaire pour traiter de la violence conjugale.
这些方案包括了四个应对家庭暴力模式。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖学金制学生到他们所选择
外国大学去攻读。
La loi sur l'éducation dispose également que chacun a le droit de suivre un deuxième cursus à titre payant.
《教育法》还规定,人人有权以付酬方式攻读第二学位。
Le taux de scolarisation est ainsi très important et se manifeste tout au long du cursus.
所以,入学率是非常重要,而且在整个过程中都有体现。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大学及高等学校大都在法国以外国家设置课程和建立校园。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照导师制原则组织,而不是有组织
课程。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Au Pakistan, l'Institut national de l'éducation spéciale a harmonisé les règles d'admission, de placement, d'élaboration de cursus et d'évaluation.
巴基斯坦国家特殊教育研究所制定了一套关于招收、安置、课程编制和评价政策。
Bien que les femmes soient majoritaires dans de nombreux cursus universitaires, elles dont rarement professeur d'université, notamment aux échelons supérieurs.
尽管女性在大学一级许多领域占大多数,但女教授却相对较少,尤其是在高级别。
Une scolarisation partielle s'applique aux jeunes de moins de 18 ans qui ne suivent aucun cursus d'enseignement à temps complet.
部分上学规定适用于18岁以下非全日制学校学生。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因为这些考试是你学业或职业生涯中
重要挑战,而且你将会被人审核、评分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。