La Cour des comptes siège à Paris.
审设在巴黎。
La Cour des comptes siège à Paris.
审设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会命法国审
法
?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审目前是世界贸易组织的审
机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的一部分,将很快设立审长一职和国家审
署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了一项改革政府审局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103中提到的在审
法
报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望命法国审
法
首席
长为审
委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私营审公司、开发
划署、以及国家审
法
。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长一号政令的诉讼程序中,他的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由一名最重要顾问担的会
一职预定于9月初由帝汶人出
。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审法
和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审法
第一
长
满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审法
长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审
的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括审长、审
法庭和议会的公共帐户委员会,预算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法、国家委员会和审
法
成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审长兼最高审
机关国际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审总署成员“参与
何营利企业的管理和行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审法
在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法和审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
审设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法审
法
?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审目前是世界贸易组织的审
机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的一部分,将很快设立审长一职
审
署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了一项改革政府审局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约执行在上文第103
中提到的在审
法
报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法审
法
首席
长为审
委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外私营审
公司、开发
划署、以及
审
法
。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长一号政令的诉讼程序中,他的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由一名最重要顾问担任的会主任一职预定于9月初由帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审法
社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法审
法
第一
长任满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审法
长能够按工发组织的要求提供在技术
专业上具有高质量的对工发组织进行审
的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括审长、审
法庭
议会的公共帐户委员会,预算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法、
委员会
审
法
成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务
监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审长兼最高审
机关
际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审总署成员“参与任何营利企业的管理
行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约执行审
法
在有关移民及其群体的就业
教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:元首
政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法
审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审计法院?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审计院目前是世界贸易组织的审计机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的一部分,将很快设立审计长一职和国家审计署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了一项改革政府审计局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审计法院首席院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私营审计公司、开发计划署、以及国家审计法院。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长一号政令的诉讼程序中,他的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由一名最重要顾问担任的会计主任一职预9
初由帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法院第一院长任满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议会的公共帐户委员会,预算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委员会和审计法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计院院长兼最高审计机关国际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审计总署成员“参与任何营利企业的管理和行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
院设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国法院?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利院目前是世界贸易组织的
机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的部分,将很快设立
长
和国家
署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了项改革政府
局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103中提到的在
法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国法院首席院长为
委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私营公司、开发
划署、以及国家
法院。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长号政令的诉讼程序中,他的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由名最重要顾问担任的会
主任
定于9月初由帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到法院和社会事务监察总局的监督(开支
查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国法院第
院长任满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行
的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括长、
法庭和议会的公共帐户委员会,
算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委员会和法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利院院长兼最高
机关国际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第百二十六条明确禁止
总署成员“参与任何营利企业的管理和行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
院设
巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法法院?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利院目前是世界贸易组织的
机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的一部分,将很快设立长一职和
家
署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了一项改革政府局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约上文第103
中提到的
法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法法院首席院长为
委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外私营
公司、开发
划署、以及
家
法院。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
有关总署署长一号政令的诉讼程序中,他的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由一名最重要顾问担任的会主任一职预定于9月初由帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到法院和社会事务监察总局的监督(开支
查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法法院第一院长任满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙法院院长能够按工发组织的要求提供
技术和专业上具有高质量的对工发组织进
的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括长、
法庭和议会的公共帐户委员会,预算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、家委员会和
法院成为最高司法机构,分别掌管司法、
政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利院院长兼最高
机关
际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止总署成员“参与任何营利企业的管理和
政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约法院
有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和
院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审计法院?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审计院目前是世界贸易组织的审计机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的一部分,将很快设立审计长一职和国家审计署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了一项改革政府审计局的法。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
会请缔约国执行在上文第103
到的在审计法院报告
的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审计法院首席院长为审计会成
?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私营审计公司、开发计划署、以及国家审计法院。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长一号政令的诉讼程序,他的确
了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由一名最重要顾问担任的会计主任一职预定于9月初由帝汶人任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法院第一院长任满空的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议会的公共帐户会,预算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其最高法院、国家
会和审计法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计院院长兼最高审计机关国际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审计总署成“参与任何营利企业的管理和行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
会鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告
所
的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、会、议会、法院和审计院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审计法院?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审计院目前是世界贸易组织的审计机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的一部分,将很快设立审计长一职和国家审计署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了一项改革政府审计局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审计法院首席院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私营审计公司、开发计划署、以及国家审计法院。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长一号政令的诉讼程序中,他的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今一名最重要顾问担任的会计主任一职预定于9
帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法院第一院长任满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
于建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议会的公共帐户委员会,预算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委员会和审计法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计院院长兼最高审计机关国际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审计总署成员“参与任何营利企业的管理和行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审计法院?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审计院目前是世界贸易组织的审计机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的,将很快设立审计长
职和国家审计署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了项改革政府审计局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委会请缔约国执行在上文第103
中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审计法院首席院长为审计委会
?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私营审计公司、开发计划署、以及国家审计法院。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长号政令的诉讼程序中,他的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由名最重要顾问担任的会计主任
职预定于9月初由帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法院第院长任满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议会的公共帐户委会,预算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委会和审计法院
为最高司法机构,
别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计院院长兼最高审计机关国际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第百二十六条明确禁止审计总署
“参与任何营利企业的管理和行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委会鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、长理事会、委
会、议会、法院和审计院。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审计法?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
利审计
目前是世界贸易组织的审计机构。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的一部分,将很快设立审计长一职和国家审计署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了一项改革政府审计局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103中提到的在审计法
报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审计法首席
长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私营审计公司、开发计划署、以及国家审计法。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长一号政令的诉中,他的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由一名最重要顾问担任的会计主任一职预定于9月初由帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法第一
长任满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议会的公共帐户委员会,预算编制进是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法、国家委员会和审计法
成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(利)说,Josef Moser先生是
利审计
长兼最高审计机关国际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审计总署成员“参与任何营利企业的管理和行政,”他还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审计法在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法和审计
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法审计法院?
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审计院目前是世界贸易组织的审计机。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Au plan de la réforme des finances, une inspection générale des finances et une cour des comptes seront bientôt installées.
作为金融改革的一部分,将很快设立审计长一职和审计署。
En El Salvador, l'Assemblée législative a approuvé une loi réformant la Cour des comptes, organisme gouvernemental chargé de la vérification des comptes.
萨尔瓦多的立法议会批准了一项改革政府审计局的法律。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约执行在上文第103
中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法审计法院首席院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外私营审计公司、开发计划署、以
审计法院。
Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.
在有关总署署长一号政令的诉讼程序中,的确提出了不作为申诉。
Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.
迄今由一名最重要顾问担任的会计主任一职预定于9月初由帝汶人出任。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法审计法院第一院长任满空出的席位。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.
由于建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议会的公共帐户委员会,预算编制进程是透明的。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、委员会和审计法院成为最高司法机
,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计院院长兼最高审计机关际组织秘书长。
Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».
尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审计总署成员“参与任何营利企业的管理和行政,”还是这样做了。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约执行审计法院在有关移民
其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机包括:
元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。