法语助手
  • 关闭
coupeur, se
n.
1. 制衣车间剪工
2. 石匠
3. 摘收葡萄工人
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 好争吵人,好斗
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴眼镜、好钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片机,切削机,切碎机,切边机,切断机

近义词:
dételeur
联想词
broyeur破碎工;scie锯,锯子;découpage切开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse链锯;hache斧头,斧子;tueur杀人者,凶手;tailleur衣工;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚棒;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击行动方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人民兵存在,特别是充当“路霸”存在令委员会关切。

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部,拦路武装抢匪袭击行为造严重不安全感。

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活动猖獗,特别是通过在边设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会对内重新出现强盗拦路抢劫事件表示关切。

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境内很多,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍对民众构威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施种种暴力和恶行,更使这种情况雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部活动而不受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

国内交通干道上出现“路霸”现象,令安全局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保安部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造这种不稳定是身份不明武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活动随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱内部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、边境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

不过,出现了一些城市匪邦行为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各活动,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造方性不安全,那么任何进展都是不可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员会满意注意到乍得保安部队在对抗不安全局势方面、特别是在对抗拦路强盗活动方面所取得就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,
coupeur, se
n.
1. 制衣车间裁剪工
2. 石匠
3. 摘收葡萄工人
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 争吵人,
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片机,切削机,切碎机,切边机,切断机

近义词:
dételeur
联想词
broyeur破碎工;scie锯,锯子;découpage切开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse链锯;hache斧头,斧子;tueur杀人者,凶手;tailleur裁缝, 成衣工;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚棒;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击行动方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人民兵存在,特别是充当“路霸”存在令委员会关切。

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部地区,拦路武装抢匪袭击行为造成严重不安全感。

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会对内地重新出现强盗拦路抢劫事件表示关切。

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境内很多地区,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍对民众构成威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施暴力和恶行,更使这雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部地区活动而不受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

国内交通干道上出现“路霸”现象,令安全局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保安部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造成这不稳定是身份不明武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活动随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱内部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、边境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

不过,出现了一些城市匪邦行为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各地活动,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造成地方性不安全,那么任何进展都是不可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员会满意地注意到乍得保安部队在对抗不安全局势方面、特别是在对抗拦路强盗活动方面所取得成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,
coupeur, se
n.
1. 制衣车间裁剪工
2. 石匠
3. 摘收葡萄工人
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 好争吵人,好斗
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴眼镜、好钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片机,切削机,切碎机,切边机,切断机

近义词:
dételeur
联想词
broyeur破碎工;scie锯,锯子;découpage切开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse链锯;hache斧头,斧子;tueur杀人者,凶手;tailleur裁缝, 成衣工;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚棒;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人民兵存在,特别是充当“路霸”存在令委员会关切。

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部地区,拦路武装抢匪为造成严重不安全感。

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会对内地重新出现强盗拦路抢劫事件表示关切。

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境内很多地区,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍对民众构成威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施种种暴力和恶,更使这种情况雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部地区活而不受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

国内交通干道上出现“路霸”现象,令安全局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保安部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造成这种不稳定是身份不明武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱内部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、边境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

不过,出现了一些城市匪邦为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各地活,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造成地方性不安全,那么任何进展都是不可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员会满意地注意到乍得保安部队在对抗不安全局势方面、特别是在对抗拦路强盗方面所取得成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,
coupeur, se
n.
1. 制衣车间裁剪工
2. 石匠
3. 摘收葡萄工人
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 好争吵人,好斗
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴眼镜、好钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片机,切削机,切碎机,切边机,切断机

近义词:
dételeur
联想词
broyeur破碎工;scie锯,锯子;découpage切开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse链锯;hache子;tueur杀人者,凶手;tailleur裁缝, 成衣工;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚棒;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击行动方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人民兵存在,特别是充当“路霸”存在令委员关切。

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部地区,拦路武装抢匪袭击行为造成严重不安全感。

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员地重新出现强盗拦路抢劫事件表示关切。

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境很多地区,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍民众构成威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施种种暴力和恶行,更使这种情况雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部地区活动而不受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

交通干道上出现“路霸”现象,令安全局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保安部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造成这种不稳定是身份不明武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活动随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、边境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

不过,出现了一些城市匪邦行为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各地活动,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造成地方性不安全,那么任何进展都是不可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员满意地注意到乍得保安部队在抗不安全局势方面、特别是在抗拦路强盗活动方面所取得成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,
coupeur, se
n.
1. 制衣车间裁剪
2. 石匠
3. 摘收葡萄
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 好争吵人,好斗
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴眼镜、好钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片机,切削机,切机,切边机,切断机

近义词:
dételeur
联想词
broyeur;scie子;découpage切开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse;hache斧头,斧子;tueur杀人者,凶手;tailleur裁缝, 成衣;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚棒;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击行动方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人民兵存在,特别是充当“路霸”存在令委员会切。

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部地区,拦路武装抢匪袭击行为造成严重不安全感。

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会对内地重新出现强盗拦路抢劫事件切。

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境内很多地区,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍对民众构成威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施种种暴力和恶行,更使这种情况雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部地区活动而不受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

国内交通干道上出现“路霸”现象,令安全局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保安部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造成这种不稳定是身份不明武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活动随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱内部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、边境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

不过,出现了一些城市匪邦行为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各地活动,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造成地方性不安全,那么任何进展都是不可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员会满意地注意到乍得保安部队在对抗不安全局势方面、特别是在对抗拦路强盗活动方面所取得成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,
coupeur, se
n.
1. 制衣车间裁剪工
2. 石匠
3. 摘收葡萄工人
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 好争吵人,好斗
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴眼镜、好钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片机,切削机,切碎机,切边机,切断机

近义词:
dételeur
联想词
broyeur破碎工;scie锯,锯子;découpage切开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse链锯;hache斧头,斧子;tueur杀人者,凶手;tailleur裁缝, 成衣工;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击行动方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人民兵存在,特别是充当“路霸”存在令委员会关切。

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部地区,拦路武装抢匪袭击行为造成严重

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会对内地重新出现强盗拦路抢劫事件表示关切。

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境内很多地区,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍对民众构成威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施种种暴力和恶行,更使这种情况雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部地区活动而不受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

国内交通干道上出现“路霸”现象,令局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造成这种不稳定是身份不明武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活动随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱内部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、边境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

不过,出现了一些城市匪邦行为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各地活动,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造成地方性不,那么任何进展都是不可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员会满意地注意到乍得保部队在对抗不局势方面、特别是在对抗拦路强盗活动方面所取得成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,
coupeur, se
n.
1. 制衣车间裁剪工
2. 石匠
3. 摘收葡萄工人
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 好争吵人,好斗
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴眼镜、好钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片机,切削机,切碎机,切边机,切断机

近义词:
dételeur
联想词
broyeur破碎工;scie锯,锯子;découpage切开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse链锯;hache斧头,斧子;tueur杀人者,凶手;tailleur裁缝, 成衣工;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚棒;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击行动方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人民兵存在,特别是充当“路霸”存在令委员会关切。

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部地区,拦路武装抢匪袭击行为造成严安全感。

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会对内地新出现强盗拦路抢劫事件表示关切。

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境内很多地区,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍对民众构成威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施种种暴力和恶行,更使这种情况雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部地区活动而受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

国内交通干道上出现“路霸”现象,令安全局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保安部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造成这种稳定是身份武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活动随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱内部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、边境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

过,出现了一些城市匪邦行为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各地活动,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

关于第一点,无需指出,如果能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造成地方性安全,那么任何进展都是可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员会满意地注意到乍得保安部队在对抗安全局势方面、特别是在对抗拦路强盗活动方面所取得成就。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,
coupeur, se
n.
1. 制衣车间裁剪工
2. 石匠
3. 摘收葡萄工人
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 好争吵人,好斗
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴眼镜、好钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片

近义词:
dételeur
联想词
broyeur破碎工;scie锯,锯子;découpage开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse链锯;hache斧头,斧子;tueur杀人者,凶手;tailleur裁缝, 衣工;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚棒;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击行动方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人民兵存在,特别是充当“路霸”存在令委员会关

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部地区,拦路武装抢匪袭击行为造严重不安全感。

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活动猖獗,特别是通过在界地区设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会对内地重新出现强盗拦路抢劫事件表示关

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境内很多地区,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍对民威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施种种暴力和恶行,更使这种情况雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部地区活动而不受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

国内交通干道上出现“路霸”现象,令安全局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保安部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造这种不稳定是身份不明武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活动随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱内部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

不过,出现了一些城市匪邦行为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各地活动,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造地方性不安全,那么任何进展都是不可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员会满意地注意到乍得保安部队在对抗不安全局势方面、特别是在对抗拦路强盗活动方面所取得就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,
coupeur, se
n.
1. 制衣车间裁剪工
2. 石匠
3. 摘收葡萄工人
4. coupeur de bourse 〈俗〉老到扒手
5. coupeur d'oreille 好争吵人,好斗
6. coupeur de cheveux
On nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre. (Bernanos).找来一些戴眼镜、好钻牛角尖人替代我们。(贝纳诺斯)

n.f.
〔技〕削片

近义词:
dételeur
联想词
broyeur破碎工;scie锯,锯子;découpage开,剪下;coupe大口酒杯;ciseaux剪刀;tronçonneuse链锯;hache斧头,斧子;tueur杀人者,凶手;tailleur裁缝, 成衣工;trafiquant奸商,非法买卖者;rouleau滚筒,辊,滚棒;

Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.

这些袭击行动方式是拦路抢劫。

Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".

私人存在,特别是充当“路霸”存在令委员会关

Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les « coupeurs de route ») ont créé un sentiment d'insécurité.

在该国西部地区,拦路武装抢匪袭击行为造成严重不安全感。

On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.

盗匪活动猖獗,特别是通过在边界地区设置路障。

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会内地重新出现强盗拦路抢劫事件表示关

Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.

在境内很多地区,Zaraguinas(即车匪路霸)目前仍构成威胁。

Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.

车匪路霸和反叛部队实施种种暴力和恶行,更使这种情况雪上加霜。

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之为“Zaraguinas”(法文为coupeurs de route)拦路劫匪继续在北部地区活动而不受惩罚。

Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des « coupeurs de route » notamment sur les principaux axes routiers.

国内交通干道上出现“路霸”现象,令安全局势雪上加霜。

Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme «les coupeurs de route» a pour protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.

暴力另一方面是保安部队退伍人员设置路障。

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,造成这种不稳定是身份不明武装团体、偷猎者和路匪。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。

Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫)获取枪支。

Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.

通常被称为zaranguinas公路土匪活动随着雨季到来而明显减少,但仍然扰乱内部贸易。

Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.

但犯罪分子有时会通过非正规途径(结帮抢劫、土制武器、拦路抢劫、边境沿线)获取枪支。

Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.

据中非办事处称,处决被指控犯有路匪罪者人应被移交司法部门。

Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de « coupeurs de route », c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.

不过,出现了一些城市匪邦行为,在各省由于公路上抢劫而堆塞了主要道路。

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文为“coupeurs de routes”,他们在中非共和国各地活动,尤其集中在北部和西北部。

S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障匪帮所造成地方性不安全,那么任何进展都是不可能

Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.

委员会满意地注意到乍得保安部队在抗不安全局势方面、特别是在抗拦路强盗活动方面所取得成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupeur 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


couperet, Couperin, couperose, couperosé, coupe-tomates, coupeur, coupeuse, coupe-vent, couphochlorite, coupholite,