法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 寄存

2. 寄售
marchandises en consignation 寄售货物, 委托代销货物

3. 寄存物, 寄存金, 寄存证券
retirer sa consignation 取回寄存物

4. 开装押金发票;〈引申义〉装押金
近义词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
反义词:
retrait,  retraite
联想词
provision储备,储藏;restitution归还;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核实;saisie发作;facturation开发票;manutention,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同时,他必须出示第44、45或第46及50节所规定的许可证,或者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以一种寄售作的。

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通过信贷或托方式出口这些物品,而且这项制也适用于国内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

此种安排可称为委托或寄托。

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

这些括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买方实质上是作为代理人时,此种销售即作为寄售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

如第三方当事人拒绝接受该存款,则该笔钱不待另行裁定,应存放于法国储蓄信托银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺卡的所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

这个索赔人还根据一个为期5年的合同通过在科威特的商业代理人从事寄售货物的销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

供应商不象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中寄售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索赔人没有令人满意地证明收到了与寄售货物有关的损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%的国家采用国作为进口货物的一个补充伙伴归属,但只有19.8%的国家将其作为出口货物的补充伙伴归属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供应各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人认为,Auguste Sankara作为未成年人根据现行立法应免交押金。

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认为,索赔人没有令人满意地证明蒙受了与寄售库存品有关的损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,人本等各大厂家名优轴承,型号齐全,质量三,代办

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不过,我们要郑重声明,这一表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的实质内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,没有证据证明寄售协议下对Dianoor的负债责任确实发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在这两个国家,方案为记录预防暴力的方案规划和两个预防暴力方案的评估作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,
n.f.
1. 寄存

2. 寄售
marchandises en consignation 寄售货物, 委托代销货物

3. 寄存物, 寄存金, 寄存证券
retirer sa consignation 取回寄存物

4. 开包装押金发票;〈〉包装押金
词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
词:
retrait,  retraite
联想词
provision储备,储藏;restitution归还;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核实;saisie发作;facturation开发票;manutention搬运,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同时,他必须出示第44、45或第46及50节所规定的许可证,或者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以一种寄售系统运作的。

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通过信贷或托运方式出口这些物品,而且这项制也适用于国内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

此种安排可称为委托或寄托。

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买方实质上是作为代理人时,此种销售即作为寄售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

如第三方当事人拒绝接受该存款,则该笔钱不待另行裁定,存放于法国储蓄信托银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于实行了裁减程序,儿童基金承担了向国家委员贺卡的所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

这个索赔人还根据一个为期5年的合同通过在科威特的商业代理人从事寄售货物的销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

商不象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中寄售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索赔人没有令人满意地证明收到了与寄售货物有关的损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%的国家采用起运国作为进口货物的一个补充伙伴归属,但只有19.8%的国家将其作为出口货物的补充伙伴归属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人认为,Auguste Sankara作为未成年人根据现行立法免交押金。

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认为,索赔人没有令人满意地证明蒙受了与寄售库存品有关的损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,人本等各大厂家名优轴承,型号齐全,质量三包,代办托运

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不过,我们要郑重声明,这一表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的实质内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,没有证据证明寄售协议下对Dianoor的负债责任确实发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在这两个国家,方案为系统记录预防暴力的方案规划和两个预防暴力方案的评估作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,
n.f.
1. 寄存

2. 寄售
marchandises en consignation 寄售货物, 委代销货物

3. 寄存物, 寄存金, 寄存证券
retirer sa consignation 取回寄存物

4. 开包装押金发票;〈引申义〉包装押金
近义词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
反义词:
retrait,  retraite
联想词
provision储备,储藏;restitution归还;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核实;saisie;facturation开发票;manutention搬运,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同时,他必须出示第44、45或第46及50节所规定许可证,或者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以一种寄售系统运

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

能通过信贷或运方式出口物品,而且制也适用于国内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

此种安排可称为委或寄

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

措施包括行业自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买方实质上是为代理人时,此种销售即为寄售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

如第三方当事人拒绝接受该存款,则该笔钱待另行裁定,应存放于法国储蓄信银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺卡所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

个索赔人还根据一个为期5年合同通过在科威特商业代理人从事寄售货物销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

供应商象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中寄售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索赔人没有令人满意地证明收到了与寄售货物有关损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%国家采用起运为进口货物一个补充伙伴归属,但只有19.8%国家将其为出口货物补充伙伴归属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供应各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人认为,Auguste Sankara为未成年人根据现行立法应免交押金。

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认为,索赔人没有令人满意地证明蒙受了与寄售库存品有关损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,人本等各大厂家名优轴承,型号齐全,质量三包,代办

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

过,我们要郑重声明,一表决并预先表明我们对上述段落中提到问题实质内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,没有证据证明寄售协议下对Dianoor负债责任确实发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

两个国家,方案为系统记录预防暴力方案规划和两个预防暴力方案评估出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


audiomélangeur, audiomètre, audiométrie, audiométriste, audiomodulation, audiomoniteur, audion, audionumérique, audio-oral, audiooscillateur,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,
n.f.
1. 寄存

2. 寄售
marchandises en consignation 寄售货物, 委托代销货物

3. 寄存物, 寄存金, 寄存证券
retirer sa consignation 取回寄存物

4. 开包装押金发票;〈引申义〉包装押金
近义词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
反义词:
retrait,  retraite
联想词
provision备,;restitution还;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核实;saisie发作;facturation开发票;manutention搬运,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同时,他必须出示第44、45或第46及50节所规定的许可证,或者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以一种寄售系统运作的。

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通过信贷或托运方式出口这些物品,而且这项制也适用于内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

此种安排可称为委托或寄托。

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买方实质上是作为代理人时,此种销售即作为寄售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

如第三方当事人拒绝接受该存款,则该笔钱不待另行裁定,应存放于法蓄信托银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向家委员会供应贺卡的所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

这个索赔人还根据一个为期5年的合同通过在科威特的商业代理人从事寄售货物的销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

供应商不象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中寄售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索赔人没有令人满意地证明收到了与寄售货物有关的损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%的家采用起运作为进口货物的一个补充伙伴属,但只有19.8%的家将其作为出口货物的补充伙伴属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供应各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人认为,Auguste Sankara作为未成年人根据现行立法应免交押金。

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认为,索赔人没有令人满意地证明蒙受了与寄售库存品有关的损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,人本等各大厂家名优轴承,型号齐全,质量三包,代办托运

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不过,我们要郑重声明,这一表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的实质内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,没有证据证明寄售协议下对Dianoor的负债责任确实发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在这两个家,方案为系统记录预防暴力的方案规划和两个预防暴力方案的评估作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,
n.f.
1. 寄存

2. 寄售
marchandises en consignation 寄售货物, 委托代销货物

3. 寄存物, 寄存金, 寄存证
retirer sa consignation 寄存物

4. 开包装押金发票;〈引申义〉包装押金
近义词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
反义词:
retrait,  retraite
联想词
provision储备,储藏;restitution;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核实;saisie发作;facturation开发票;manutention搬运,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同时,他必须出示第44、45或第46及50节所规定的许可证,或者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以一种寄售系统运作的。

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通过信贷或托运方式出口这些物品,而且这项制也适用于国内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

此种安排可称为委托或寄托。

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买方实质上是作为代理时,此种销售即作为寄售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

如第三方当事拒绝接受该存款,则该笔钱不待另行裁定,应存放于法国储蓄信托银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺卡的所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

这个索根据一个为期5年的合同通过在科威特的商业代理从事寄售货物的销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

供应商不象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中寄售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索没有令满意地证明收到了与寄售货物有关的损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%的国家采用起运国作为进口货物的一个补充伙伴归属,但只有19.8%的国家将其作为出口货物的补充伙伴归属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供应各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交认为,Auguste Sankara作为未成年根据现行立法应免交押金。

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认为,索没有令满意地证明蒙受了与寄售库存品有关的损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,本等各大厂家名优轴承,型号齐全,质量三包,代办托运

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不过,我们要郑重声明,这一表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的实质内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,没有证据证明寄售协议下对Dianoor的负债责任确实发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在这两个国家,方案为系统记录预防暴力的方案规划和两个预防暴力方案的评估作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


augélite, augengneiss, Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,

用户正在搜索


aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de, auquebuser, auquel, aura, aurade,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,
n.f.
1. 寄存

2. 寄售
marchandises en consignation 寄售货物, 委托代销货物

3. 寄存物, 寄存金, 寄存证券
retirer sa consignation 取回寄存物

4. 开包装押金发;〈义〉包装押金
近义词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
反义词:
retrait,  retraite
联想词
provision储备,储藏;restitution归还;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核实;saisie发作;facturation开发;manutention搬运,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同时,他必须出示第44、45或第46及50节所规定的许可证,或者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以一种寄售系统运作的。

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通过信贷或托运方式出口这些物品,而且这项制也适用于国内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

此种安排可称为委托或寄托。

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买方实质上是作为代理人时,此种销售即作为寄售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

如第三方当事人拒绝接受该存款,则该笔钱不待另行裁定,存放于法国储蓄信托银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会卡的所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

这个索赔人还根据一个为期5年的合同通过在科威特的商业代理人从事寄售货物的销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

商不象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中寄售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索赔人没有令人满意地证明收到了与寄售货物有关的损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%的国家采用起运国作为进口货物的一个补充伙伴归属,但只有19.8%的国家将其作为出口货物的补充伙伴归属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人认为,Auguste Sankara作为未成年人根据现行立法免交押金。

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认为,索赔人没有令人满意地证明蒙受了与寄售库存品有关的损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,人本等各大厂家名优轴承,型号齐全,质量三包,代办托运

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不过,我们要郑重声明,这一表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的实质内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,没有证据证明寄售协议下对Dianoor的负债责任确实发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在这两个国家,方案为系统记录预防暴力的方案规划和两个预防暴力方案的评估作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


aurantiol, Aurantium, Aurasien, aurate, Aurelanien, Aurelia, auréliacés, aurélie, aurémycine, auréolaire,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,
n.f.
1.

2.
marchandises en consignation 售货物, 委托代销货物

3. 物, , 证券
retirer sa consignation 取回

4. 开包装押发票;〈引申义〉包装押
近义词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
反义词:
retrait,  retraite
联想词
provision储备,储藏;restitution归还;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核实;saisie发作;facturation开发票;manutention搬运,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同时,他必须出示第44、45或第46及50节所规定的许可证,或者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以售系统运作的。

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通过信贷或托运方式出口这些物品,而且这项制也适用于国内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

此种安排可称委托或托。

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买方实质上是作代理人时,此种销售即作售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

如第三方当事人拒绝接受该款,则该笔钱不待另行裁定,应放于法国储蓄信托银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于实行了裁减程序,儿童基会承担了向国家委员会供应贺卡的所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

索赔人还根据期5年的合同通过在科威特的商业代理人从事售货物的销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

供应商不象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索赔人没有令人满意地证明收到了与售货物有关的损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%的国家采用起运国作进口货物的补充伙伴归属,但只有19.8%的国家将其作出口货物的补充伙伴归属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供应各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人认,Auguste Sankara作未成年人根据现行立法应免交押

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认,索赔人没有令人满意地证明蒙受了与售库品有关的损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,人本等各大厂家名优轴承,型号齐全,质量三包,代办托运

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不过,我们要郑重声明,这表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的实质内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,没有证据证明售协议下对Dianoor的负债责任确实发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在这两国家,方案系统记录预防暴力的方案规划和两预防暴力方案的评估作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


aurichalcite, aurichlorhydrique, aurichlorure, auriculaire, auricularia, auriculariales, auricule, auriculé, auriculée, auriculo,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,
n.f.
1. 寄存

2. 寄售
marchandises en consignation 寄售货物, 委托代销货物

3. 寄存物, 寄存金, 寄存证券
retirer sa consignation 取回寄存物

4. 开包装押金发票;〈引申义〉包装押金
近义词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
反义词:
retrait,  retraite
联想词
provision储备,储藏;restitution归还;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核实;saisie发作;facturation开发票;manutention搬运,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

,他必须出示第44、45或第46及50节所规定的许可证,或者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以一寄售系统运作的。

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通过信贷或托运方式出口这些物品,而且这项制也适用于国内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

安排可称为委托或寄托。

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买方实质上是作为代理人销售即作为寄售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

如第三方当事人拒绝接受该存款,则该笔钱不待另行裁定,应存放于法国储蓄信托银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺卡的所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

这个索赔人还根据一个为期5年的合同通过在科威特的商业代理人从事寄售货物的销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

供应商不象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中寄售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索赔人没有令人满意地证明收到了与寄售货物有关的损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%的国家采用起运国作为进口货物的一个补充伙伴归属,但只有19.8%的国家将其作为出口货物的补充伙伴归属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供应各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人认为,Auguste Sankara作为未成年人根据现行立法应免交押金。

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认为,索赔人没有令人满意地证明蒙受了与寄售库存品有关的损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,人本等各大厂家名优轴承,型号齐全,质量三包,代办托运

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不过,我们要郑重声明,这一表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的实质内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

,没有证据证明寄售协议下对Dianoor的负债责任确实发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在这两个国家,方案为系统记录预防暴力的方案规划和两个预防暴力方案的评估作出了贡献。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,
n.f.
1. 寄存

2. 寄售
marchandises en consignation 寄售货物, 委托代销货物

3. 寄存物, 寄存金, 寄存证券
retirer sa consignation 取回寄存物

4. 开包装押金发票;〈引申义〉包装押金
近义词:
consigne,  cautionnement,  dépôt,  garantie
反义词:
retrait,  retraite
联想词
provision储备,储藏;restitution归还;procédure诉讼程序;condamnation判决,宣判;consigne命令;vérification检查,核;saisie发作;facturation开发票;manutention搬运,装卸;documentation收集文献,收集资料;déclaration宣布,宣告;

Cette disposition ne s'applique pas aux exportations et importations effectuées en consignation.

同时,他必须出44、4546及50节所规定的许可证,者欧洲武器执照

La Division du secteur privé fonctionne selon le système de la consignation.

私营部门司是以一种寄售系统运作的。

Il est interdit d'exporter ces marchandises à crédit, en consignation ou dans le cadre des échanges frontaliers.

不能通过信贷托运式出口这些物品,而且这项制也适用于国内贸易。

Arrangement parfois appelé dépôt ou consignation.

此种安排可称为委托寄托。

Cela inclut les engagements industriels volontaires, les programmes d'éco-étiquetage, les instruments économiques et les systèmes de consignation.

这些措施包括行业的自愿承诺、环保标签计划、经济手段和押金退款制度。

Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation.

然而,在买上是作为代理人时,此种销售即作为寄售处理。

Si le tiers refuse le dépôt, la somme est déposée, sans nouvelle décision, à la caisse des dépôts et consignations.

当事人拒绝接受该存款,则该笔钱不待另行裁定,应存放于法国储蓄信托银行

Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.

由于行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺卡的所有费用。

Il vendait également des marchandises en consignation au titre d'un contrat sur cinq ans, par l'intermédiaire d'un agent commercial au Koweït.

这个索赔人还根据一个为期5年的合同通过在科威特的商业代理人从事寄售货物的销售。

Les fournisseurs ne placent pas leurs produits en consignation dans les supermarchés comme ils peuvent le faire dans de nombreux autres secteurs.

供应商不象在许多其他行业中那样将产品放置在超市中寄售。

Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé de manière satisfaisante qu'il a subi une perte concernant les marchandises en consignation.

小组认定,索赔人没有令人满意地证明收到了与寄售货物有关的损失。

Les pays de consignation sont considérés comme partenaires additionnels par 46,3 % des pays pour les importations et par 19,8 % seulement pour les exportations.

46.3%的国家采用起运国作为进口货物的一个补充伙伴归属,但只有19.8%的国家将其作为出口货物的补充伙伴归属。

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供应各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等

Les auteurs considèrent qu'Auguste Sankara aurait dû être dispensé, en tant que mineur, du dépôt de consignation en vertu de la législation en vigueur.

3 提交人认为,Auguste Sankara作为未成年人根据现行立法应免交押金。

Le Comité considère que le requérant n'a pas prouvé de façon satisfaisante qu'il avait subi une perte en rapport avec les marchandises en consignation.

小组认为,索赔人没有令人满意地证明蒙受了与寄售库存品有关的损失。

Ainsi, le montant de la consignation, en première instance, est laissé à la discrétion du juge qui le fixe en fonction des circonstances de l'espèce.

因此,初审法庭法官有酌处权根据案情确定保证金数额。

Wafangdian principale de l'entreprise, Luoyang, Harbin, l'un des principaux fabricants, tels que la haute qualité des roulements, gamme de modèles, trois sacs de qualité, agent de consignation.

本公司主营瓦房店,洛阳,哈尔滨,人本等各大厂家名优轴承,型号齐全,量三包,代办托运

Nous tenons pourtant à indiquer, pour consignation dans le rapport, que pareil vote ne préjuge pas de notre position quant au fond des sujets visés dans ces paragraphes.

不过,我们要郑重声明,这一表决并不预先表明我们对上述段落中提到的问题的内容持支持立场。

Il n'est donc pas prouvé qu'il y avait eu obligation à l'égard de Dianoor dans le cadre de l'accord de consignation ni que cette obligation a été réglée.

因此,没有证据证明寄售协议下对Dianoor的负债责任确发生和了结过。

Dans ces deux pays, il a participé à la consignation systématique des initiatives de prévention de la violence et à l'évaluation de deux programmes de prévention de la violence.

在这两个国家,案为系统记录预防暴力的案规划和两个预防暴力案的评估作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consignation 的法语例句

用户正在搜索


aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner,