Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员流但任,每
可可年度
次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员流担任,每
可可年度
次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执委员会各成员应于每
可可年度依第16条规定选出,并可连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的可可树旁茂盛地生长。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
果我们砍掉为我们的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——我们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包括本组织准备在下可可年度开展的项目、倡
和活
。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每可可年度中,出口成员的表决票数分配
下:每
出口成员应有5个基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年度,理事会应选举名主席、
名第
副主席和
名第二副主席,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织应作为所有利害相关者为促进发展可持续的可可经济酌情开展长期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会应通过和定期审查与可持续的可可经济有关并符合本条第1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执委员会成员在该可可年度剩下期间内仍保留其在执
委员会中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可持续可可经济的发展产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织应努力协助各成员拟订有关可可经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也可促进可能有助于增加市场透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,个成员在同其依第16条投选的执
委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新的可可或咖啡种植园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,个成员在同其依第16条投选的执
委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年度开始以后的第次届会上,市场委员会应审
对于以后五个可可年度中世界可可生产和消费的年度预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对部门的简要审查即
看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位类成员轮流但任,每一
年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这职位
类成员轮流担任,每一
年度轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委员会各成员于每一
年度依第16条规定选出,并
连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的树旁茂盛地生长。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
果我们砍掉为我们的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——我们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划包括本组织准备在下一
年度开展的项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一年度中,出口成员的表决票数分配
下:每一出口成员
有5
基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每年度,理事会
选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织作为所有利害相关者为促进发展
持续的
经济酌情开展长期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会通过和定期审查与
持续的
经济有关并符合本条第1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执行委员会成员在该年度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会经特别表决,将本协定全部或部分延长
次,每次不超过
年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用能会对
消费的扩大和
持续
经济的发展产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织努力协助各成员拟订有关
经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也促进
能有助于增加市场透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何年度中,一
成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,
撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,或咖啡树已被庄稼取代,新的
或咖啡种植园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何年度中,一
成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,
撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每年度开始以后的第一次届会上,市场委员会
审议对于以后五
年度中世界
生产和消费的年度预测。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对部门的简要审查即
看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一年度轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委员会各成员应于每一年度依第16条规定选出,并
连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的树旁茂盛地生长。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
果我们砍掉为我们的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——我们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包括织准备在下一
年度开展的项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一年度中,出口成员的表决票数分配
下:每一出口成员应有5个基
票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个年度,理事会应选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,
织不付给薪
。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
织应作为所有利害相关者为促进发展
持续的
经济酌情开展长期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会应通过和定期审查与持续的
经济有关并符合
条第1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执行委员会成员在该年度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会经特别表决,将
协定全部或部分延长两次,每次不超过两个
年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用能会对
消费的扩大和
持续
经济的发展产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
织应努力协助各成员拟订有关
经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也促进
能有助于增加市场透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,
撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,或咖啡树已被庄稼取代,新的
或咖啡种植园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,
撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个年度开始以后的第一次届会上,市场委员会应审议对于以后五个
年度中世界
生产和消费的年度预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成轮流但任,每一可可年
轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成轮流担任,每一可可年
轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委成
应于每一可可年
依第16条规定选出,并可连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的可可树旁茂盛地生长。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
果我们砍掉为我们的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——我们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包括本组织准备在下一可可年的项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一可可年中,出口成
的表决票数分配
下:每一出口成
应有5个基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年,理事
应选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织应作为所有利害相关者为促进发可持续的可可经济酌情
长期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事应通过和定期审查与可持续的可可经济有关并符合本条第1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执行委成
在该可可年
剩下期间内仍保留其在执行委
中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年
。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
成
认识到,代用品的使用可能
对可可消费的扩大和可持续可可经济的发
产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织应努力协助成
拟订有关可可经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事也可促进可能有助于增加市场透明
的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年中,一个成
在同其依第16条投选的执行委
成
磋商之后,可撤回其投给该成
的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新的可可或咖啡种植园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年中,一个成
在同其依第16条投选的执行委
成
磋商之后,可撤回其投给该成
的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年始以后的第一次届
上,市场委
应审议对于以后五个可可年
中世界可可生产和消费的年
预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委员会各成员应于每一可可年度依第16条规定选出,并可连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的可可树旁茂盛。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
砍掉为
的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——
将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包括本组织准备在下一可可年度开展的项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一可可年度中,出口成员的表决票数分配下:每一出口成员应有5个基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年度,理事会应选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织应作为所有利害相关者为促进发展可持续的可可经济酌情开展期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会应通过和定期审查与可持续的可可经济有关并符合本条第1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执行委员会成员在该可可年度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会可经特别表决,将本协定全部或部分延两次,每次不超过两个可可年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可持续可可经济的发展产负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织应努力协助各成员拟订有关可可经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也可促进可能有助于增加市场透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新的可可或咖啡种植园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年度开始以后的第一次届会上,市场委员会应审议对于以后五个可可年度中世界可可产和消费的年度预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委员会各成员应于每一可可年度依第16条规定选出,并可连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的可可树旁茂盛地。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
们砍掉为
们的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——
们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包括本组织准备在下一可可年度开展的项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一可可年度中,出口成员的表决票数分配下:每一出口成员应有5个基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年度,理事会应选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织应作为所有利害相关者为促进发展可持续的可可经济酌情开展期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会应通过和定期审查与可持续的可可经济有关并符合本条第1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执行委员会成员在该可可年度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会可经特别表决,将本协定全部或部分延两次,每次不超过两个可可年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可持续可可经济的发展产负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织应努力协助各成员拟订有关可可经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也可促进可能有助于增加市场透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新的可可或咖啡种植园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年度开始以后的第一次届会上,市场委员会应审议对于以后五个可可年度中世界可可产和消费的年度预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职两类成
轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职两类成
轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委会各成
于每一可可年度依第16条规定选出,并可连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗香蕉树旁和在喀麦隆
可可树旁茂盛地生长。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
果我们砍掉为我们
粮食遮阳而起保护作用
树木——香蕉树、椰子树——我们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划包括本组织准备在下一可可年度开展
项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一可可年度中,出口成决票数分配
下:每一出口成
有5个基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年度,理事会选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织作为所有利害相关者为促进发展可持续
可可经济酌情开展长期对话
联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会通过和定期审查与可持续
可可经济有关并符合本条第1款
方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回决票数
执行委
会成
在该可可年度剩下期间内仍保留其在执行委
会中
席
。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会可经特别决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成认识到,代用品
使用可能会对可可消费
扩大和可持续可可经济
发展产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织努力协助各成
拟订有关可可经济
项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也可促进可能有助于增加市场透明度研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成在同其依第16条投选
执行委
会成
磋商之后,可撤回其投给该成
决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新可可或咖啡种植园
数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成在同其依第16条投选
执行委
会成
磋商之后,可撤回其投给该成
决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年度开始以后第一次届会上,市场委
会
审议对于以后五个可可年度中世界可可生产和消费
年度预测。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委员会各成员应于每一可可年16条规定选出,并可连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的可可树旁茂盛地生长。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
果我们砍掉为我们的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——我们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包织准备在下一可可年
开展的项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一可可年中,出口成员的表决票数分配
下:每一出口成员应有5个基
票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年,理事会应选举一名主席、一名
一副主席和一名
二副主席,
织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
织应作为所有利害相关者为促进发展可持续的可可经济酌情开展长期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会应通过和定期审查与可持续的可可经济有关并符合条
1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执行委员会成员在该可可年剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会可经特别表决,将协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年
。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可持续可可经济的发展产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
织应努力协助各成员拟订有关可可经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也可促进可能有助于增加市场透明的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年中,一个成员在同其
16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新的可可或咖啡种植园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年中,一个成员在同其
16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年开始以后的
一次届会上,市场委员会应审议对于以后五个可可年
中世界可可生产和消费的年
预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委员会各成员应于每一可可年度依第16条规定选出,并可连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林区植被在科摩罗的香蕉树旁和在喀麦隆的可可树旁茂盛地生长。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
果我们砍掉为我们的粮食遮阳而起保护作用的树木——香蕉树、椰子树——我们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包括本组织准备在下一可可年度开展的项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一可可年度中,出口成员的表决票数分配下:每一出口成员应有5个基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年度,理事会应选举一名、一名第一
和一名第二
,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织应作为所有利害相关者为促进发展可持续的可可经济酌情开展长期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会应通过和定期审查与可持续的可可经济有关并符合本条第1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
被撤回表决票数的执行委员会成员在该可可年度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可持续可可经济的发展产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织应努力协助各成员拟订有关可可经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也可促进可能有助于增加市场透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新的可可或咖啡种植园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年度开始以后的第一次届会上,市场委员会应审议对于以后五个可可年度中世界可可生产和消费的年度预测。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.
执行委员会各成员应于每一可可年度依第16条规定选出,并可连选连任。
La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.
林在科摩罗的香蕉
旁和在喀麦隆的可可
旁茂盛地生长。
Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture - les bananiers et les cacaoyers - ce sera la famine.
果我们砍掉为我们的粮食遮阳而起保护作用的
木——香蕉
、
——我们将挨饿。
Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.
工作计划应包括本组织准备在下一可可年度开展的项目、倡议行动和活动。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.
在每一可可年度中,出口成员的表决票数分配下:每一出口成员应有5个基本票数。
Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.
每个可可年度,理事会应选举一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,本组织不付给薪酬。
L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.
本组织应作为所有利害相关者为促进发展可持续的可可经济酌情开展长期对话的联络中心。
Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.
理事会应通过和定期审查与可持续的可可经济有关并符合本条第1款的方案和项目。
Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.
撤回表决票数的执行委员会成员在该可可年度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。
Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.
理事会可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,每次不超过两个可可年度。
Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.
各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可持续可可经济的发展产生负面影响。
L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.
本组织应努力协助各成员拟订有关可可经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。
Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.
理事会也可促进可能有助于增加市场透明度的研究。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.
此外,可可或咖啡已
庄稼取代,新的可可或咖啡种
园的数目在日渐减少。
Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.
在任何可可年度中,一个成员在同其依第16条投选的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。
À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.
在每个可可年度开始以后的第一次届会上,市场委员会应审议对于以后五个可可年度中世界可可生产和消费的年度预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。