Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原始耕种技术刀耕火种基础上发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认刀耕火种农业方式对雨
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数利比里亚人在很大程度上依靠森食品、燃料,并将在森
内开辟临时农田。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采了措施,控制砍伐加焚烧式
农垦方法,因为它使森
退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
这项政策包括制止刀耕火种务农办法,并给人口创造新
职业或稳定
工作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女事刀耕火种
自然农业,只能部分满足他们
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们传统生计范
除和烧除式
农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使用木柴和农业烧荒,或刀耕火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境原因,政府不提倡刀耕火种式
农作,鼓励种值土豆、苹果、柑桔等经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
这项积极重新造
工作也将覆盖因当地农民采用
轮垦刀耕火种这两种传统方法而受损害
土地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,这是一种严重空气污染,是用火烧形式非法清除森
和植被造成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导能力、增强能力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而不是“刀耕火种”或者类似
上往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国政府报告中关于鼓励发展一种轮垦/游垦或称烧垦(jhum)农业说法,政府指出轮垦比其他
jhum方法对环境造成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式农业”这一时行用语已被千篇一律地用来诋毁森
地区和山区土著人各种轮作农业制度,原因是它让人们想起了对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植这一传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休耕管理造成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该项目有助于制止工业采伐木材,避免刀耕火种农业,给气候、生物多样性和社区带来很大好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使用刀耕火种种植方法清理森
、滥用除草剂和杀虫剂、对森
资源过度利用并将废弃物(前体化学品)倒入河流等活动,非法药用作物种植和毒品生产对环境继续造成不利后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、农药、木材防腐剂等产品中
杂质,以及桶内焚烧、露天焚烧场、意外火灾以及以农业为目
森
燃烧。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、农药和木材防腐剂等产品中一种杂质, 难以控制
燃烧过程,诸如桶内焚烧和露天焚烧场, 意外火灾,以及 以农业为目
森
焚烧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原始耕种技术刀耕火种基础上发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认刀耕火种农业方式对雨林
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数利比里亚人在很大程度上依靠森林获取食品、燃料,并将在森林内开辟临时农田。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式农垦方法,因为它使森林退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
策包括制止刀耕火种
务农办法,并给人口创
职业或稳定
工作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女从事刀耕火种自然农业,只能部分满足他们
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们传统生计范围从割除和烧除式
农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使用木柴和农业烧荒,或刀耕火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境原因,
府不提倡刀耕火种式
农作,鼓励种值土豆、苹果、柑桔等经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
积极
重
林工作也将覆盖因当地农民采用
轮垦刀耕火种
两种传统方法而受损害
土地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,是一种严重
空气污染,是用火烧形式非法清除森林和植被
成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导能力、增强能力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而不是“刀耕火种”或者类似从上往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国府报告中关于鼓励发展一种轮垦/游垦或称烧垦(jhum)农业
说法,
府指出轮垦比其他
jhum方法对环境
成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式农业”
一时行用语已被千篇一律地用来诋毁森林地区和山区土著人各种轮作农业制度,原因是它让人们想起了对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植
一传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休耕管理
成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该目有助于制止工业采伐木材,避免刀耕火种农业,给气候、生物多样性和社区带来很大
好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使用刀耕火种种植方法清理森林、滥用除草剂和杀虫剂、对森林资源过度利用并将废弃物(前体化学品)倒入河流等活动,非法药用作物种植和毒品生产对环境继续
成不利后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、农药、木材防腐剂等产品中
杂质,以及桶内焚烧、露天焚烧场、意外火灾以及以农业为目
森林燃烧。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、农药和木材防腐剂等产品中一种杂质, 难以控制
燃烧过程,诸如桶内焚烧和露天焚烧场, 意外火灾,以及 以农业为目
森林焚烧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原始种技术
火种
基础上发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认火种
农业方
对雨林
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数利比里亚人在很大程度上依靠森林获取食品、燃料,并将在森林内开辟临时农田。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加农垦方法,因为它使森林退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
这项政策包括制止火种
务农办法,并给人口创造新
职业或稳定
工作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女从火种
自然农业,只能部分满足他们
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们传统生计范围从割除和
除
农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使用木柴和农业
荒,或
火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境原因,政府不提倡
火种
农作,鼓励种值土豆、苹果、柑桔等经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
这项积极重新造林工作也将覆盖因当地农民采用
轮垦
火种这两种传统方法而受损害
土地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,这是一种严重空气污染,是用火
形
非法清除森林和植被造成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导能力、增强能力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而不是“
火种”或者类似从上往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国政府报告中关于鼓励发展一种轮垦/游垦或称垦(jhum)农业
说法,政府指出轮垦比其他
jhum方法对环境造成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“火种
农业”这一时行用语已被千篇一律地用来诋毁森林地区和山区土著人各种轮作农业制度,原因是它让人们想起了对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植这一传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休
管理造成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该项目有助于制止工业采伐木材,避免火种农业,给气候、生物多样性和社区带来很大
好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使用火种
种植方法清理森林、滥用除草剂和杀虫剂、对森林资源过度利用并将废弃物(前体化学品)倒入河流等活动,非法药用作物种植和毒品生产对环境继续造成不利后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、农药、木材防腐剂等产品中
杂质,以及桶内
、露天
场、意外火灾以及以农业为目
森林燃
。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、农药和木材防腐剂等产品中一种杂质, 难以控制
燃
过程,诸如桶内
和露天
场, 意外火灾,以及 以农业为目
森林
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地,
代代靠原始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原始耕种技术刀耕火种基础
发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认刀耕火种农业方式对雨林
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数利比里亚人在很大程度依靠森林获取食品、燃料,并将在森林内开辟临时农田。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式农垦方法,因为它使森林退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
这项政策包括制止刀耕火种务农办法,并给人口创造新
职业或稳定
工作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女从事刀耕火种自然农业,只能部分满足他们
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们传统生计范围从割除和烧除式
农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使用木柴和农业烧荒,或刀耕火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境原因,政府不提倡刀耕火种式
农作,鼓励种值土豆、苹果、
经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
这项积极重新造林工作也将覆盖因当地农民采用
轮垦刀耕火种这两种传统方法而受损害
土地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,这是一种严重空气污染,是用火烧形式非法清除森林和植被造成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导能力、增强能力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而不是“刀耕火种”或者类似从
往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国政府报告中关于鼓励发展一种轮垦/游垦或称烧垦(jhum)农业说法,政府指出轮垦比其他
jhum方法对环境造成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式农业”这一时行用语已被千篇一律地用来诋毁森林地区和山区土著人各种轮作农业制度,原因是它让人们想起了对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植这一传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休耕管理造成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该项目有助于制止工业采伐木材,避免刀耕火种农业,给气候、生物多样性和社区带来很大好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使用刀耕火种种植方法清理森林、滥用除草剂和杀虫剂、对森林资源过度利用并将废弃物(前体化学品)倒入河流
活动,非法药用作物种植和毒品生产对环境继续造成不利后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、农药、木材防腐剂
产品中
杂质,以及桶内焚烧、露天焚烧场、意外火灾以及以农业为目
森林燃烧。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、农药和木材防腐剂产品中
一种杂质, 难以控制
燃烧过程,诸如桶内焚烧和露天焚烧场, 意外火灾,以及 以农业为目
森林焚烧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
少数一直居住在这片
地上,世世代代靠原始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原始耕种技术刀耕火种基础上发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认刀耕火种农业方式对雨
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数利比里亚在很大程度上依靠森
获取食品、燃料,并将在森
内开辟临时农田。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式农垦方法,因为它使森
退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
这项政策包括制止刀耕火种务农办法,并给
口创
新
职业或稳定
作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女从事刀耕火种自然农业,只能部分满足他们
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们传统生计范围从割除和烧除式
农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使用木柴和农业烧荒,或刀耕火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境原因,政府不提倡刀耕火种式
农作,鼓励种值
豆、苹果、柑桔等经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
这项积极重新
作也将覆盖因当地农民采用
轮垦刀耕火种这两种传统方法而受损害
地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,这是一种严重空气污染,是用火烧形式非法清除森
和植被
成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导能力、增强能力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而不是“刀耕火种”或者类似从上往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国政府报告中关于鼓励发展一种轮垦/游垦或称烧垦(jhum)农业说法,政府指出轮垦比其他
jhum方法对环境
成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式农业”这一时行用语已被千篇一律地用来诋毁森
地区和山区
各种轮作农业制度,原因是它让
们想起了对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植这一传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休耕管理
成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该项目有助于制止业采伐木材,避免刀耕火种农业,给气候、生物多样性和社区带来很大
好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使用刀耕火种种植方法清理森
、滥用除草剂和杀虫剂、对森
资源过度利用并将废弃物(前体化学品)倒入河流等活动,非法药用作物种植和毒品生产对环境继续
成不利后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、农药、木材防腐剂等产品中
杂质,以及桶内焚烧、露天焚烧场、意外火灾以及以农业为目
森
燃烧。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、农药和木材防腐剂等产品中一种杂质, 难以控制
燃烧过程,诸如桶内焚烧和露天焚烧场, 意外火灾,以及 以农业为目
森
焚烧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原始耕种技术刀耕火种基础上发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认刀耕火种农业方式对雨林
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数利比里亚人在很大程度上依靠森林获食品、燃料,并将在森林内开辟临时农田。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家措施,控制砍伐加焚烧式
农垦方法,因为它使森林退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
这项政策包括制止刀耕火种务农办法,并给人口创造新
职业或稳定
工作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女从事刀耕火种自然农业,
分满足他们
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们传统生计范围从割除和烧除式
农业到狩猎,
集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使用木柴和农业烧荒,或刀耕火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境原因,政府不提倡刀耕火种式
农作,鼓励种值土豆、苹果、柑桔等经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
这项积极重新造林工作也将覆盖因当地农民
用
轮垦刀耕火种这两种传统方法而受损害
土地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,这是一种严重空气污染,是用火烧形式非法清除森林和植被造成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导
力、增强
力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而不是“刀耕火种”或者类似从上往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国政府报告中关于鼓励发展一种轮垦/游垦或称烧垦(jhum)农业说法,政府指出轮垦比其他
jhum方法对环境造成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式农业”这一时行用语已被千篇一律地用来诋毁森林地区和山区土著人各种轮作农业制度,原因是它让人们想起
对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植这一传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休耕管理造成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该项目有助于制止工业伐木材,避免刀耕火种农业,给气候、生物多样性和社区带来很大
好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使用刀耕火种种植方法清理森林、滥用除草剂和杀虫剂、对森林资源过度利用并将废弃物(前体化学品)倒入河流等活动,非法药用作物种植和毒品生产对环境继续造成不利后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、农药、木材防腐剂等产品中
杂质,以及桶内焚烧、露天焚烧场、意外火灾以及以农业为目
森林燃烧。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、农药和木材防腐剂等产品中一种杂质, 难以控制
燃烧过程,诸如桶内焚烧和露天焚烧场, 意外火灾,以及 以农业为目
森林焚烧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原始耕种技术刀耕火种基础上发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认刀耕火种业方式对雨林
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数利比里亚人在很大程度上依靠森林获取食品、燃料,并将在森林内开辟临时田。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了,
制砍伐加焚烧式
垦方法,因为它使森林退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
这项政策包括制止刀耕火种务
办法,并给人口创造新
职业或稳定
工作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女从事刀耕火种自
业,只能部分满足他们
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们传统生计范围从割除和烧除式
业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使用木柴和
业烧荒,或刀耕火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境原因,政府不提倡刀耕火种式
作,鼓励种值土豆、苹果、柑桔等经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
这项积极重新造林工作也将覆盖因当地
民采用
轮垦刀耕火种这两种传统方法而受损害
土地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,这是一种严重空气污染,是用火烧形式非法清除森林和植被造成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导能力、增强能力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而不是“刀耕火种”或者类似从上往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国政府报告中关于鼓励发展一种轮垦/游垦或称烧垦(jhum)业
说法,政府指出轮垦比其他
jhum方法对环境造成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式业”这一时行用语已被千篇一律地用来诋毁森林地区和山区土著人各种轮作
业制度,原因是它让人们想起了对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植这一传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休耕管理造成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该项目有助于制止工业采伐木材,避免刀耕火种业,给气候、生物多样性和社区带来很大
好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使用刀耕火种种植方法清理森林、滥用除草剂和杀虫剂、对森林资源过度利用并将废弃物(前体化学品)倒入河流等活动,非法药用作物种植和毒品生产对环境继续造成不利后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、
药、木材防腐剂等产品中
杂质,以及桶内焚烧、露天焚烧场、意外火灾以及以
业为目
森林燃烧。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、药和木材防腐剂等产品中
一种杂质, 难以
制
燃烧过程,诸如桶内焚烧和露天焚烧场, 意外火灾,以及 以
业为目
森林焚烧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数直居住在这片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原始耕种技术刀耕火种基础上发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认刀耕火种业方式对雨林
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数利比里亚人在很大程度上依靠森林获取食品、燃料,并将在森林内开辟临时。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式
垦方法,因为它使森林退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
这项政策包括制止刀耕火种务
办法,并给人口创造新
职业或稳定
工作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女从事刀耕火种自然
业,只能部分满足
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
传统生计范围从割除和烧除式
业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使用木柴和
业烧荒,或刀耕火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境原因,政府不提倡刀耕火种式
作,鼓励种值土豆、苹果、柑桔等经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
这项积极重新造林工作也将覆盖因当地
民采用
轮垦刀耕火种这两种传统方法而受损害
土地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,这是种严重
空气污染,是用火烧形式非法清除森林和植被造成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导能力、增强能力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而不是“刀耕火种”或者类似从上往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国政府报告中关于鼓励发展种轮垦/游垦或称烧垦(jhum)
业
说法,政府指出轮垦比其
jhum方法对环境造成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式业”这
时行用语已被千篇
律地用来诋毁森林地区和山区土著人各种轮作
业制度,原因是它让人
想起了对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植这
传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休耕管理造成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该项目有助于制止工业采伐木材,避免刀耕火种业,给气候、生物多样性和社区带来很大
好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使用刀耕火种种植方法清理森林、滥用除草剂和杀虫剂、对森林资源过度利用并将废弃物(前体化学品)倒入河流等活动,非法药用作物种植和毒品生产对环境继续造成不利后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、
药、木材防腐剂等产品中
杂质,以及桶内焚烧、露天焚烧场、意外火灾以及以
业为目
森林燃烧。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、药和木材防腐剂等产品中
种杂质, 难以控制
燃烧过程,诸如桶内焚烧和露天焚烧场, 意外火灾,以及 以
业为目
森林焚烧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世代代靠始种植为生。
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在始耕种技术刀耕火种
基础上发展形成
。
Toute une série d'auteurs ont déterminé que les effets de l'agriculture sur brûlis sont particulièrement destructeurs pour les forêts tropicales humides.
许多作者都确认刀耕火种农业方式对雨林
破坏性格外大。
La plupart des Libériens sont fortement tributaires de la forêt pour se procurer leurs vivres, leur combustible, et pratiquer leurs cultures sur brûlis.
大多数比里亚人在很大程度上依靠森林获取食品、燃料,并将在森林内开辟临时农田。
Certains ont pris des mesures en vue de contrôler les cultures alternées basées sur la culture sur brûlis qui cause la dégradation des forêts.
一些国家采取了措施,控制砍伐加焚烧式农垦方法,因为它使森林退化。
Cette politique est liée à la cessation de la culture sur brûlis, à la création de professions ou de carrières stables pour la population.
这项政策包括制止刀耕火种务农办法,并给人口创造新
职业或稳定
工作。
Les femmes de l'intérieur pratiquent la culture sur coupe et brûlis, qui ne peut satisfaire que partiellement les besoins concernant leur aliment de base (le riz).
内地妇女从事刀耕火种自然农业,只能部分满足他们
主食(大米)需要。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们传统生计范围从割除和烧除式
农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。
Les émissions de gaz à effet de serre produites par le pays sont essentiellement imputables à l'utilisation généralisée des combustibles fossiles et des cultures itinérantes sur brûlis.
该国助长温室气体排放因素主要涉及广泛使
木柴和农业烧荒,或刀耕火种。
La culture sur coupe et brûlis est déconseillée pour des raisons de protection de l'environnement et les autorités encouragent l'extension des cultures de rente - pommes de terre, pommes, oranges, etc.
出于环境因,政
倡刀耕火种式
农作,鼓励种值土豆、苹果、柑桔等经济作物。
Cette opération de reboisement actif portera également sur les sols qui ont souffert de la culture itinérante après débroussaillement et brûlis et de l'écobuage, méthodes traditionnellement utilisées par les exploitants locaux.
这项积极重新造林工作也将覆盖因当地农民采
轮垦刀耕火种这两种传统方法而受损害
土地。
En ce moment, plusieurs pays de l'ASEAN sont victimes d'un gigantesque nuage brun, « the haze », qui est une grave forme de pollution causée par le défrichement illégal des forêts et de la végétation par brûlis.
目前,几个东盟国家深受“烟霾”之苦,这是一种严重空气污染,是
火烧形式非法清除森林和植被造成
后果。
Il s'agit de privilégier la volonté politique, l'autonomisation, l'exemple, la motivation, la discussion, la négociation, la recherche du compromis et la conciliation plutôt que les politiques de « cultures sur brûlis » et autres modes de fonctionnement directifs.
强调是领导能力、增强能力、榜样、动机、讨论、谈判、通融和调和,而
是“刀耕火种”或者类似从上往下
指挥方法。
Le Comité a également noté la mention faite dans le rapport du Gouvernement de l'encouragement à un type d'agriculture itinérante sur brûlis (jhum), moins dommageable à l'environnement, ainsi que l'indique le Gouvernement, que d'autres méthodes apparentées.
委员会还注意到孟加拉国政报告中关于鼓励发展一种轮垦/游垦或称烧垦(jhum)农业
说法,政
指出轮垦比其他
jhum方法对环境造成
破坏较小。
L'expression péjorative « coupe et brûlis » a été appliquée de façon inconsidérée pour entraver divers systèmes de culture itinérante pratiquée par les populations autochtones dans des zones montagneuses et boisées en en donnant une image de destruction écologique.
“刀耕火种式农业”这一时行
语已被千篇一律地
来诋毁森林地区和山区土著人各种轮作农业制度,
因是它让人们想起了对环境
破坏。
Dans la région des monts de Chittagong, le débat communautaire a porté principalement sur le système traditionnel de la culture sur brûlis et sur les incidences du changement climatique sur les rendements, la diversification des cultures et les jachères.
在吉大港山区召开社区对话关注
是轮垦种植这一传统方法,以及气候变化对密植、作物多样性以及休耕管理造成
影响。
Ce projet avait contribué à mettre un terme à l'abattage industriel d'arbres, à éviter la culture sur brûlis, à obtenir d'importants avantages sur les plans du climat et de la biodiversité et pour les communautés locales, et à faire face à la question des fuites.
该项目有助于制止工业采伐木材,避免刀耕火种农业,给气候、生物多样性和社区带来很大好处,并处理渗漏问题。
Les cultures illicites et la production illicite de drogues continuent d'avoir de nombreux effets négatifs sur l'environnement: déforestation due aux cultures sur coupe et brûlis, usage abusif d'herbicides et de pesticides, surexploitation des ressources forestières et déversement des déchets (précurseurs chimiques) dans les rivières, par exemple.
由于使刀耕火种
种植方法清理森林、滥
除草剂和杀虫剂、对森林资源过度
并将废弃物(前体化学品)倒入河流等活动,非法药
作物种植和毒品生产对环境继续造成
后果。
Parmi les sources diffuses, les plus pertinentes sont, d'une part, les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés et, d'autre part, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert, les incendies accidentels, et les brûlis.
最主要扩散源是溶剂、农药、木材防腐剂等产品中
杂质,以及桶内焚烧、露天焚烧场、意外火灾以及以农业为目
森林燃烧。
Les produits tels que solvants, pesticides et agents de préservation du bois qui en contiennent sous forme d'impuretés, La combustion incontrôlée se produisant, par exemple, lors du brûlage de déchets dans un baril ou de l'utilisation d'une cheminée à foyer ouvert, Les incendies accidentels, La pratique de la culture sur brûlis.
作为溶剂、农药和木材防腐剂等产品中一种杂质, 难以控制
燃烧过程,诸如桶内焚烧和露天焚烧场, 意外火灾,以及 以农业为目
森林焚烧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。