Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方,
涵盖今后
生产和当前
储存才能有效发挥作用。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方,
涵盖今后
生产和当前
储存才能有效发挥作用。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
二度性质,比较容易将一个
潜藏区区分为两个估计商业价值相等
区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都存入身份证上
一个两维条码,只有用专门
解码机才能解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使用二元变异统计来得出最终果不能给出完全准确
画
,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果效应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方面,同时后
生产和当前
储存才能有效发
。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一个结核潜藏区区分为两个估计商业价值相等区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都存入身份证上
一个两维条码,只有
专门
解码机才能解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使二元变异统计来得出最终结果不能给出完全准确
画面,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果效应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方面,同时涵盖今后生产和当前
储存才能有效发挥作用。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一个结核潜藏区区分为两个估计商业价值相等区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都存入身份证上
一个两
,只有用专门
解
机才能解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使用二元变异统计来得出最终结果不能给出完全准确画面,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果效应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方面,同时涵盖今后生
前
储
有效发挥作用。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一个结核潜藏区区分为两个估计商业价值相等区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都
入身份证上
一个两维条码,只有用专门
解码机
解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使用二元变异统计来得出最终结果不给出完全准确
画面,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果效应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾方面,同时涵盖今后
生产和当前
储存才能有效发挥作用。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一结核潜藏区区分为
计商业价值相等
区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都存入身份证上
一
维条码,只有用专门
解码机才能解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使用二元变异统计来得出最终结果不能给出完全准确画面,因为它们没有深入探讨
变数中
每一
因果效应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方面,同时涵盖今后生产和当前
储
才能有效发挥作
。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一个结核潜藏区区分为两个估计商业价值相等区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信
入身份证上
一个两维
码,只有
专门
解码机才能解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使二元变异统计来得出最终结果不能给出完全准确
画面,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果效应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方面,同时涵盖今后和当前
储存才
有
发挥作用。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一个结核潜藏区区分为两个估计商业价值相等区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都存入身份证上
一个两维条码,只有用专门
解码机才
解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使用二元变异统计来得出最终结果不给出完全准确
画面,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果
应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方面,同时涵盖今后生产和当前
储存才能有效发挥作用。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一个结核分为两个估计商业价值相等
域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都存入身份证上
一个两维条码,只有用专门
解码机才能解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使用二元变异统计来得出最终结果不能给出完全准确画面,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果效应之间
关系。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方面,同时涵盖今后生产和当前
储存才能有效发挥作用。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一个结核潜藏区区分为两个估计商业等
区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都存入身份证上
一个两维条码,只有用专门
解码机才能解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使用二元变异统计来得出最终结果不能给出完全准确画面,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果效应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet instrument n'aura d'effet que s'il s'insère dans une logique bidimensionnelle englobant à la fois la production future et les stocks existants.
这项文书必须兼顾两个方面,同时涵盖今后生产和当前
储存才能有效发挥作
。
Les nodules étant bidimensionnels, il est relativement facile de diviser un champ de nodules potentiel en deux secteurs de valeur commerciale estimative égale.
结核是二度性质,比较容易将一个结核潜藏区区分为两个估计商业价值相等区域。
Tous les renseignements figurant dans les documents d'identité sont incorporés dans des codes à barres bidimensionnels qui ne peuvent être décodés qu'au moyen d'équipements spécifiques.
关于身份证所有信息都存入身份证上
一个两维条码,只有
专
解码机才能解读。
En outre, l'emploi de statistiques bidimensionnelles pour tirer un résultat final ne donne pas un tableau entièrement fidèle, car elles n'étudient pas en détail la relation entre les facteurs de cause et d'effet de chacune des deux variables.
不仅如此,使二元变异统计来得出最终结果不能给出完全准确
画面,因为它们没有深入探讨两个变数中
每一个
因果效应之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。