法语助手
  • 关闭
n. m. pl.
(经济、社的)求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的本投

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后的频率将视决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员敦促缔约国特别重视农村妇女的

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的源并不能满足其日益增长的

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社的)需要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行需要召开

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意有特殊的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

金融中介也应配合私营部门的资本投资

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基的人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们道主义方面的需要,必须优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社的)需要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委需要召开

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组议的频率将需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

敦促缔约国特别重农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道面的需要,必须为优先事项得

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视需要

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的式满足流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便小型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需要, 要;
[]小便的欲


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满需要
subvenir aux besoins de qqn养某人
les besoins du pays en électricité国家的电力需
pourvoir aux besoins de sa famille供养自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的人类

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些需要

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲陆的具体给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视需要决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满流离失所人民的需要

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但以满断增长的人口

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的需要

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难民和流离失所者的特殊保护需要

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的需要列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并能满其日益增长的需要

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户需要的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,
n. m. pl.
(经济、社会的)需求;
[俗]大小便的欲求


常见用法
faire ses besoins上厕所
répondre à des besoins满足需
subvenir aux besoins de qqn
les besoins du pays en électricité国家的电力需求
pourvoir aux besoins de sa famille供自己家庭

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视召开会议

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的道主义问题

Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.

优先事项来自最基本的需求

Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.

我们必须以全面综合方式处理这些

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,道主义方面的,必须为优先事项得到解决。

Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.

应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。

Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.

我们必须认真注意这些有特殊的国家。

Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.

这些金融中介也应配合私营部门的资本投资

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视决定

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以可持续的方式满足流离失所

L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.

尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的需求

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视农村妇女的

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的

Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.

还必须适当处理难和流离失所者的特殊保护

La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.

和平与发展必须建立在国家自身的基础之上。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金需求

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

应当根据布隆迪当前的列出优先事项清单。

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的

Le microfinancement commercial peut fournir assez facilement divers services financiers adaptés aux besoins des clients.

商业化的小额金融比较容易提供符合客户的各种金融服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besoins 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins, Besse, bessemer, bessemérisation, bessemériser,