Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买者、销售者、批准者和中间商深深卷入了非法的土地交易。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买者、销售者、批准者和中间商深深卷入了非法的土地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出应的事例能找到几个,但
应包含的赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞同依附于……作出
应的国家对它作出的解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出应的事例能找到几个,但
应包含的赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞同依附于……作出
应的国家对它作出的解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与土著组织共同拟订研究报告时采用的协作方法得到高度赞赏,一与会者建议继续采用
种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买者、销售者、批准者和中间商深深卷入了这些非法土地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应事例能找到几个,但这些反应包含
赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出反应
国家对它作出
解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应事例能找到几个,但这些反应包含
赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出反应
国家对它作出
解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与土著组织共同拟订研究报告时采用协作方法得到高度赞赏,一些与会者建议继续采用这种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买者、销售者、批准者和中间商深深卷入了这些非法地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应事例能找到几个,但这些反应包含
赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出反应
国家对它作出
解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应事例能找到几个,但这些反应包含
赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出反应
国家对它作出
解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与著组织共同拟订研究报告时采用
协作方法得到高度赞赏,一些与会者建议继续采用这种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买、销售
、批准
和中间商深深卷入了这些非法
土地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应事例能找到几个,但这些反应包含
赞同和
赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出反应
国家对它作出
解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应事例能找到几个,但这些反应包含
赞同和
赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出反应
国家对它作出
解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与土著组织共同拟订研究报告时采用协作方法得到高度赞赏,一些与会
建议继续采用这种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买者、销售者、批准者和中间商深深卷入了这些非法土地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出事例能找到几个,但这些
含
赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出
国家对它作出
解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出事例能找到几个,但这些
含
赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出
国家对它作出
解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与土著组织共同拟订研究报告时采用协作方法得到高度赞赏,一些与会者建议继续采用这种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买者、销售者、批准者和中间商了这些非法的土地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出应的事例能找到几个,但这些
应包含的赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞同依附于……作出
应的国家对它作出的解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出应的事例能找到几个,但这些
应包含的赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞同依附于……作出
应的国家对它作出的解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与土著组织共同拟订研究报告时采用的协作方法得到高度赞赏,一些与会者建议继续采用这种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买、销售
、批准
和中间商深深卷入了这些非法的土地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应的事例几个,但这些反应包含的赞
和不赞
因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞
依附于……作出反应的国家对它作出的解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应的事例几个,但这些反应包含的赞
和不赞
因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞
依附于……作出反应的国家对它作出的解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与土著组织共拟订研究报告时采用的协作方法得
高度赞赏,一些与会
建议继续采用这种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买者、销售者、批准者和深深卷入了这些非法的土地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应的事例能找到几个,但这些反应包含的赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞同依附于……作出反应的国家对它作出的解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应的事例能找到几个,但这些反应包含的赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释的赞同依附于……作出反应的国家对它作出的解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与土著组织共同拟订研究报告时采用的协作方法得到高度赞赏,一些与会者建议继续采用这种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des agents de l'État ont même pris une part très active aux transactions illégales de terres, qu'ils soient acheteurs, vendeurs, approbateurs ou courtiers.
政府人员作为购买者、销售者、批准者和中间商深深卷入了这些非法土地交易。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应事例能找到几个,但这些反应包含
赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出反应
国家对它作出
解释。
Les quelques réactions expresses dont on peut faire état mêlent des éléments approbateurs et désapprobateurs ou présentent un caractère conditionnel en subordonnant l'approbation de l'interprétation initiale à … l'interprétation qu'en donne l'État y réagissant.
(2) 明确作出反应事例能找到几个,但这些反应包含
赞同和不赞同因素都有,或具有条件性,将最初解释
赞同依附于……作出反应
国家对它作出
解释。
La solution du partenariat adoptée par le Groupe de travail, qui consistait à mener des études avec les organisations autochtones, a fait l'objet de commentaires approbateurs et plusieurs participants ont recommandé d'en poursuivre la pratique.
工作组与土著组织共同拟订研究报告时采用协作方法得到高度赞赏,一些与会者建议继续采用这种方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。