法语助手
  • 关闭
annonciateur, trice
a.
预兆
les vents annonciateurs de l'orage预兆雷雨即将来临

— n.
〈罕用语〉预言者

— n.m.
【电学】信号机, 示号器 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage预兆,征兆;signe迹象,征兆;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,预言家;présager<书>预兆,预示;imminent紧迫,急迫,迫切;prometteur大有希望,有前途,有出息;prophétique先知,预言者;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有这些似乎只是采取进一步行动序曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者认定这就是预测地震征兆

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安迹象表明,新世纪将带来新挑战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼预兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

这些动态有可能是危险迹象,预示着可能破坏国家团结进一步分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

预示着将要出现灾难,会给国际社会所有成员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个包括利益相关者在内真正伙伴关系将是能够带来真正变革这一关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认为,我显然没有充分注意性暴警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

这或者是因为我没有建立起预警机制,或者是因为我未能对即将发生敌对行为迹象作出有效反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

这预示着安全理事会更强有、更广泛地介入冲突后管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进一步措施以降低核武器系统战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在这方面,赞比亚将支持预警系统,预测作为非洲冲突前体人为社会、政治和经济动荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些预示了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚日子,也是一个预兆春天来临和人经过漫长冬季后出行日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统制造和扩散仍然是棘手问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有一项这样条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,
annonciateur, trice
a.
预兆的
les vents annonciateurs de l'orage预兆雷雨即将来临的风

— n.
〈罕用语〉预言者

— n.m.
【电学】信号机, 示号器 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage预兆,征兆;signe迹象,征兆;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,预言家;présager<书>预兆,预示;imminent紧迫的,急迫的,迫切的;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;prophétique先知的,预言者的;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将成为天全球秩序的样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有这些似乎只是采取进一的序曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者认定这就是预测地震的征兆

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安的迹象,的世纪将带来的挑战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这一成为喀麦隆将终结割礼的预兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

这些态有可能是危险的迹象,预示着可能破坏国家团结的进一分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

预示着将要出现灾难,会给国际社会的所有成员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪的运,该运已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个包括利益相关者在内的真正伙伴关系将是能够带来真正变革的这一努力的关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认为,我显然没有充分注意性暴力的警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活的全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣的希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

这或者是因为我没有建立起预警机制,或者是因为我未能对即将发生敌对为的迹象作出有效的反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

这预示着安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后的管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据还商定了任何进一措施以降低核武器系统的战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在这方面,赞比亚将支持预警系统,预测作为非洲冲突前体的人为社会、政治和经济荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示了国际社会的的活者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚的日子,也是一个预兆春天来临和人经过漫长冬季后出的日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统的制造和扩散仍然是棘手的问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象很快会有一项这样的条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,
annonciateur, trice
a.
预兆
les vents annonciateurs de l'orage预兆雷雨即将来临

— n.
〈罕用语〉预言者

— n.m.
【电学】信号机, 示号器 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage预兆,征兆;signe迹象,征兆;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,预言家;présager<书>预兆,预示;imminent紧迫,急迫,迫切;prometteur大有希望,有前,有出息;prophétique先知,预言者;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有这些似乎只是采取进一行动序曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者认定这就是预测地震征兆

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安迹象表明,新世纪将带来新挑战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼预兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

这些动态有可能是危险迹象,预示着可能破坏国家团结进一

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

预示着将要出现灾难,会给国际社会所有成员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个包括利益相关者在内真正伙伴关系将是能够带来真正变革这一努力关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认为,我显然没有充注意性暴力警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活全球和自由时期为人类带来空前繁荣希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

这或者是因为我没有建立起预警机制,或者是因为我未能对即将发生敌对行为迹象作出有效反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

这预示着安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进一措施以降低核武器系统战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在这方面,赞比亚将支持预警系统,预测作为非洲冲突前体人为社会、政治和经济动荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚日子,也是一个预兆春天来临和人经过漫长冬季后出行日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统制造和扩散仍然是棘手问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有一项这样条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡眼前将发生暴力迹象。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,
annonciateur, trice
a.
预兆
les vents annonciateurs de l'orage预兆雷雨即将来临

— n.
〈罕用语〉预言者

— n.m.
【电学】信号机, 示号器 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage预兆,征兆;signe迹象,征兆;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,预言家;présager<书>预兆,预示;imminent紧迫,急迫,迫切;prometteur大有希望,有前途,有出息;prophétique先知,预言者;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有这只是采取进一步行动序曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者认定这就是预测地震征兆

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安迹象表明,世纪将带来战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼预兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

动态有可能是危险迹象,预示着可能破坏国家团结进一步分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

预示着将要出现灾难,会给国际社会所有成员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个包括利益相关者在内真正伙伴关系将是能够带来真正变革这一努力关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认为,我显然没有充分注意性暴力警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

这或者是因为我没有建立起预警机制,或者是因为我未能对即将发生敌对行为迹象作出有效反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

这预示着安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进一步措施以降低核武器系统战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在这方面,赞比亚将支持预警系统,预测作为非洲冲突前体人为社会、政治和经济动荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

力量预示了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚日子,也是一个预兆春天来临和人经过漫长冬季后出行日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统制造和扩散仍然是棘手问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有一项这样条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,
annonciateur, trice
a.
预兆的
les vents annonciateurs de l'orage预兆雷雨即来临的风

— n.
〈罕用语〉预言者

— n.m.
【电学】信号机, 号器 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage预兆,征兆;signe迹象,征兆;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,预言家;présager<书>预兆,预;imminent紧迫的,急迫的,迫切的;prometteur大有的,有前途的,有出息的;prophétique先知的,预言者的;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国成为明天全球秩序的样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有这些似乎只是采取进一步行动的序曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者认定这就是预测地震的征兆

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安的迹象表明,新的世纪带来新的挑战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

这一行动成为喀麦隆终结割礼的预兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

这些动态有可能是危险的迹象,预可能破坏国家团结的进一步分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

要出现灾难,会给国际社会的所有成员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个包括利益相关者在内的真正伙伴关系是能够带来真正变革的这一努力的关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认为,我显然没有充分注意性暴力的警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活的全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣的

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

这或者是因为我没有建立起预警机制,或者是因为我未能对即发生敌对行为的迹象作出有效的反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

这预安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后的管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进一步措施以降低核武器系统的战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在这方面,赞比亚支持预警系统,预测作为非洲冲突前体的人为社会、政治和经济动荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量了国际社会的新的活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚的日子,也是一个预兆春天来临和人经过漫长冬季后出行的日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统的制造和扩散仍然是棘手的问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有一项这样的条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前发生暴力的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,
annonciateur, trice
a.

les vents annonciateurs de l'orage兆雷雨即将来临

— n.
〈罕用语〉言者

— n.m.
【电学】信号机, 示号器 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage兆,征兆;signe迹象,征兆;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,言家;présager<书>兆,示;imminent紧迫,急迫,迫切;prometteur大有希望,有前途,有出息;prophétique先知言者;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有些似乎只是采取进一步行动序曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,一现象引发了大量博客评论,评论者认定就是地震征兆

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安迹象表明,新世纪将带来新挑战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望一行动成为喀麦隆将终结割礼兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

些动态有可能是危险迹象,示着可能破坏国家团结进一步分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

示着将要出现灾难,会给国际社会所有成员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个包括利益相关者在内真正伙伴关系将是能够带来真正变一努力关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认为,我显然没有充分注意性暴力警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

或者是因为我没有建立起警机制,或者是因为我未能对即将发生敌对行为迹象作出有效反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

示着安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进一步措施以降低核武器系统战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

方面,赞比亚将支持警系统,测作为非洲冲突前体人为社会、政治和经济动荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

些力量了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚日子,也是一个兆春天来临和人经过漫长冬季后出行日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统制造和扩散仍然是棘手问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有一项条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,
annonciateur, trice
a.
预兆
les vents annonciateurs de l'orage预兆雷雨即将来临

— n.
〈罕用语〉预言者

— n.m.
【电学】信号机, 示号器 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage预兆,征兆;signe迹象,征兆;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,预言家;présager<书>预兆,预示;imminent紧迫,急迫,迫切;prometteur大有希望,有前途,有出息;prophétique先知,预言者;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将明天全球样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有这些似乎只是采取进一步行动曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者认定这就是预测地震征兆

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安迹象表明,新世纪将带来新挑战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这一行动麦隆将终结割礼预兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

这些动态有可能是危险迹象,预示着可能破坏国家团结进一步分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

预示着将要出现灾难,会给国际社会所有员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个包括利益相关者在内真正伙伴关系将是能够带来真正变革这一努力关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认,我显然没有充分注意性暴力警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活全球化和自由化时期人类带来空前繁荣希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

这或者是因没有建立起预警机制,或者是因未能对即将发生敌对行迹象作出有效反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

这预示着安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前止,没有多少证据表明还商定了任何进一步措施以降低核武器系统战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在这方面,赞比亚将支持预警系统,预测作非洲冲突前体社会、政治和经济动荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量预示了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚日子,也是一个预兆春天来临和人经过漫长冬季后出行日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统制造和扩散仍然是棘手问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有一项这样条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,
annonciateur, trice
a.
预兆的
les vents annonciateurs de l'orage预兆雷雨即将来临的风

— n.
〈罕用语〉预言者

— n.m.
【电学】信, www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage预兆,征兆;signe迹象,征兆;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,预言家;présager<书>预兆,预;imminent紧迫的,急迫的,迫切的;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;prophétique先知的,预言者的;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序的样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有这些似乎只是采取进一步行动的序曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者认定这就是预测地震的征兆

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安的迹象表明,新的世纪将带来新的挑战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼的预兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

这些动态有可能是危险的迹象,预着可能破坏国家团结的进一步分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

着将要出现灾难,会给国际社会的所有成员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个益相关者在内的真正伙伴关系将是能够带来真正变革的这一努力的关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认为,我显然没有充分注意性暴力的警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活的全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣的希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

这或者是因为我没有建立起预警制,或者是因为我未能对即将发生敌对行为的迹象作出有效的反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

这预着安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后的管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进一步措施以降低核武器系统的战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在这方面,赞比亚将支持预警系统,预测作为非洲冲突前体的人为社会、政治和经济动荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量了国际社会的新的活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚的日子,也是一个预兆春天来临和人经过漫长冬季后出行的日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统的制造和扩散仍然是棘手的问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有一项这样的条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,
annonciateur, trice
a.

les vents annonciateurs de l'orage雷雨即将来临的风

— n.
〈罕用语〉言者

— n.m.
【电学】信号机, 示号器 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
反义词:
consécutif à,  consécutif
联想词
présage;signe迹象,;précurseur先驱者;prélude试唱,试奏;prémices处女作;augure占卜者,言家;présager<书>示;imminent紧迫的,急迫的,迫切的;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;prophétique先知的,言者的;avènement登基,即位;

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序的样板

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有这些似乎只是采取进一步行的序曲。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者认定这就是地震的

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

有令人不安的迹象表明,新的世纪将带来新的挑战。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这一行成为喀麦隆将终结割礼的

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

这些态有可能是危险的迹象,示着可能破坏国家团结的进一步分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

示着将要出现灾难,会给国际社会的所有成员带来严重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

这是一项未雨绸缪的运,该运原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一个包括利益相关者在内的真正伙伴关系将是能够带来真正变革的这一努力的关键。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国一向认为,我显然没有充分注意性暴力的警讯。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

今天生活的全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣的希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

这或者是因为我没有建立起警机制,或者是因为我未能对即将发生敌对行为的迹象作出有效的反应。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

示着安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后的管理。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进一步措施以降低核武器系统的战备状态。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

在这方面,赞比亚将支持警系统,测作为非洲冲突前体的人为社会、政治和经济荡。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

这些力量了国际社会的新的活者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚的日子,也是一个春天来临和人经过漫长冬季后出行的日子。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统的制造和扩散仍然是棘手的问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有一项这样的条约。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 annonciateur 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier, annone,