Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项资金
来源。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项资金
来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键是,应将这些资源作为原始经费
用,以推动筹集非核
资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适
项目提供高达1万美元
资金,每个项目最高可获得50万美元
资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到引发爆燃可
性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资金作为影响第三方提供共同资助
开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在税务方面优待新优先业
早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合作社大约15 000名妇女获益,所提供
资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区金属量引爆地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办费用,用于重点放在家庭福祉项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资源,促进筹集额外资源,以这方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活所有阶段,从获取早期
基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》范围内讨论可
预防措施时,应该着重讨论雷管
设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款目
在于作为
资金,协助创造
条件,便于其他发展伙伴提供项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面可
最佳做法:双传感器和三传感器引信机制
分辨人车
不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引爆引信对特定震波频率作出反应并至少在理论上在人经过时引爆。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三个阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元赠款,为各个项目提供
资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项种子资金的来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键的是,应将这些资源作为原始经费使用,以推动筹集非核资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适的项目提供高达1万美元的种子资金,每个项目最高可获得50万美元的资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到引发爆燃的可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资金作为影响第三方提供共同资助的开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在税务方面优待新优业的早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合作社使大约15 000名妇女获益,所提供的种子资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办费用,用于重点放在家庭福祉的项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资源,促进筹集额外资源,以这种方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活的所有阶段,从获取早期种子基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施时,应该着重讨论雷管的设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款的目的在于作为种子资金,协助创造种种条件,便于其他发展伙伴提供项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面的可能最佳做法:双传感器和三传感器引信机制能分辨人车的不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引爆引信对特定震波频率作出反应并至少在理论上能在人经过时引爆。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三个阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元的赠款,为各个项目提供种子资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项种子资金的来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键的是,应将这些资源作为原始经使用,以推
筹集非核
资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适的项目提供高达1万美元的种子资金,每个项目最高可获得50万美元的资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到引发爆燃的可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资金作为影响第三方提供共同资助的开办经
。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
发展中国家在税务方面优待新优先行业的早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合作社使大约15 000名妇女获益,所提供的种子资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办用,用于重点放在家庭福祉的项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资源,促进筹集额外资源,以这种方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活的所有阶段,从获取早期种子基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施时,应该着重讨论雷管的设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款的目的在于作为种子资金,协助创造种种条件,便于其他发展伙伴提供项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面的可能最佳做法:双传感器和三传感器引信机制能分辨人车的不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引爆引信对特定震波频率作出反应并至少在理论上能在人经过时引爆。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三个阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元的赠款,为各个项目提供种子资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一代表团要求告知有关这项种子资
的来
。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键的是,应将这些资原始经费使用,以推动筹集非核
资
。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适的项目提供高达1万美元的种子资
,
项目最高可获得50万美元的资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到引发爆燃的可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资
影响第三方提供共同资助的开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在税务方面优待新优先行业的早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合社使大约15 000名妇女获益,所提供的种子资
总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的属量引爆地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办费用,用于重点放在家庭福祉的项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资,促进筹集额外资
,以这种方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活的所有阶段,从获取早期种子基到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施时,应该着重讨论雷管的设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款的目的在于种子资
,协助创造种种条件,便于其他发展伙伴提供项目资
。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面的可能最佳做法:双传感器和三传感器引信机制能分辨人车的不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引爆引信对特定震波频率出反应并至少在理论上能在人经过时引爆。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基通过给予
项目5万至25万美元的赠款,
各
项目提供种子资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项种子资金的来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键的是,应将这些资源作为原始经费使用,以推非核
资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适的项目
达1万美元的种子资金,每个项目最
可获得50万美元的资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到引发爆燃的可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资金作为影响第三方
共同资助的开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在税务方面优待新优先行业的早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合作社使大约15 000名妇女获益,所的种子资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织创办费用,用于重点放在家庭福祉的项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制催化资源,促进
额外资源,以这种方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活的所有阶段,从获取早期种子基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施时,应该着重讨论雷管的设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款的目的在于作为种子资金,协助创造种种条件,便于其他发展伙伴项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面的可能最佳做法:双传感器和三传感器引信机制能分辨人车的不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引爆引信对特定震波频率作出反应并至少在理论上能在人经过时引爆。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权资包括三个阶段,即原始和早期
资、发展
资和扩大
资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元的赠款,为各个项目种子资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项种子资金的来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键的是,应将这些资源作为原始经费使用,以推动筹集非核资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适的项目提供高达1万美元的种子资金,每个项目最高可获得50万美元的资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本法没有考虑到引发爆燃的可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资金作为影响第三
提供共同资助的开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在面优待新优先行业的早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合作社使大约15 000名妇女获益,所提供的种子资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办费用,用于重点放在家庭福祉的项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资源,促进筹集额外资源,以这种式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活的所有阶段,从获取早期种子基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施时,应该着重讨论雷管的设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款的目的在于作为种子资金,协助创造种种条件,便于其他发展伙伴提供项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计面的可能最佳做法:双传感器和三传感器引信机制能分辨人车的不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引爆引信对特定震波频率作出反应并至少在理论上能在人经过时引爆。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三个阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元的赠款,为各个项目提供种子资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项种子资金的来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键的是,应将这些资源作为原始经费使用,推动筹集非核
资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适的项目提供高达1万美元的种子资金,每个项目最高可获得50万美元的资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到引发爆燃的可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资金作为影响第三方提供共同资助的开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在税务方面优待新优先行业的早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情,99%
上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合作社使大约15 000名妇女获益,所提供的种子资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区的金属量引爆地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办费用,用于重点放在家庭福祉的项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资源,促进筹集额外资源,这种方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活的所有阶段,从获取早期种子基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施时,应该着重讨论雷管的设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款的目的在于作为种子资金,协助创造种种条件,便于其他发展伙伴提供项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面的可能最佳做法:双传感器和三传感器引信机制能分辨人车的不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引爆引信对特定震波频率作出反应并至少在理论上能在人经过时引爆。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三个阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元的赠款,为各个项目提供种子资金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项种子资金的来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键的是,应将这些资源作为原始经费使用,以推动筹集非核资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适的项目提供高达1万美元的种子资金,每个项目最高可获得50万美元的资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到引发燃的可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资金作为影响第三方提供共同资助的开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在税务方面优待新优先行业的早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合作社使大约15 000名妇女获益,所提供的种子资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引引信测量地
邻近地区的金属量引
地
。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办费用,用重点放在家庭福祉的项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资源,促进筹集额外资源,以这种方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活的所有阶段,从获取早期种子基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施时,应该着重讨论的设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款的目的在作为种子资金,协助创造种种条件,便
其他发展伙伴提供项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引引信应与二级引信配合使用,以确保地
前地
周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面的可能最佳做法:双传感器和三传感器引信机制能分辨人车的不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引引信对特定震波频率作出反应并至少在理论上能在人经过时引
。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三个阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元的赠款,为各个项目提供种子资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项种子资金来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键是,应将这些资源作为原始经费使用,以推动筹集非核
资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适
项目提供高达1万美元
种子资金,每个项目最高可获得50万美元
资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到引发爆燃可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国办事处将利用核
资金作为影响第三方提供共同资助
开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国在税务方面优待新优先行业
早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过626
合作社使大约15 000名妇女获益,所提供
种子资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力引爆引信测量地雷邻近地区金属量引爆地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办费用,用于重点放在庭福祉
项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资源,促进筹集额外资源,以这种方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活所有阶段,从获取早期种子基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》范围内讨论可能
预防措施时,应该着重讨论雷管
设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款目
在于作为种子资金,协助创造种种条件,便于其他发展伙伴提供项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力引爆引信应与二级引信配合使用,以确保地雷爆炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面可能最佳做法:双传感器和三传感器引信机制能分辨人车
不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波引爆引信对特定震波频率作出反应并至少在理论上能在人经过时引爆。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三个阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元赠款,为各个项目提供种子资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une délégation a demandé d'où provenaient les fonds d'amorçage.
一个代表团要求告知有关这项种子资金的来源。
On fait généralement la distinction entre capital-risque et capital d'amorçage.
人们通常把风险资本与原始资本区分开来。
Il est essentiel que ces ressources servent de capitaux d'amorçage pour démultiplier les ressources complémentaires.
十分关键的是,应将这些资源作为原始经费使用,以推动筹集非核资源。
Il proposera des projets adaptés avec des fonds d'amorçage allant jusqu'à 10 000 dollars É.-U.
该中将向合适的项目提供高达1万美元的种子资金,每个项目最高可获得50万美元的资助。
Attention: La présente méthode ne tient pas compte de la possibilité d'amorçage d'une déflagration.
本方法没有考虑到发
燃的可能性。
Le bureau de pays utilisera les ressources de base comme capitaux d'amorçage pour démultiplier le cofinancement de tiers.
国家办事处将利用核资金作为影响第三方提供共同资助的开办经费。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在税务方面优待新优先行业的早期投资。
Dans plus de 99 % des cas, un dysfonctionnement de la munition est dû à une défaillance du système d'amorçage.
在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致。
Les 626 fonds de solidarité ont permis d'aider 15 000 femmes et d'offrir un capital d'amorçage d'un montant de 425 000 dollars.
通过建立626家合作社使大约15 000名妇女获益,所提供的种子资金总计达到425 000美元。
Description : Les dispositifs d'amorçage magnétique fonctionnent grâce à la mesure de la quantité de métal présente à proximité immédiate.
磁力信测量地雷邻近地区的金属量
地雷。
Il aide aussi les gouvernements et les ONG à financer des projets de protection familiale en leur fournissant des fonds d'amorçage.
已经向政府和非政府组织提供创办费用,用于重点放在家庭福祉的项目。
Quant à l'effet multiplicateur, le Mécanisme mondial s'emploie à l'obtenir en fournissant des fonds d'amorçage, qui aident à mobiliser des ressources supplémentaires.
全球机制提供催化资源,促进筹集额外资源,以这种方式发挥增值效应。
Le capital couvre toutes les étapes de la vie de l'entreprise, depuis l'accès aux premiers fonds d'amorçage jusqu'à la cotation en bourse.
资本涵盖商业生活的所有阶段,从获取早期种子基金到进入股票市场。
À l'avenir, la conception, la technologie et la qualité du système d'amorçage devraient être un axe important des débats sur les mesures préventives possibles.
今后在《特定常规武器公约》的范围内讨论可能的预防措施时,应该着重讨论雷管的设计、技术和质量。
Ils sont censés servir de fonds d'amorçage pour réunir les conditions qui induiront d'autres partenaires de développement à contribuer au financement des projets.
这些赠款的目的在于作为种子资金,协助创造种种条件,便于其他发展伙伴提供项目资金。
Les dispositifs d'amorçage magnétique devraient être utilisés en association avec des dispositifs d'amorçage connexes afin d'assurer que la mine n'explose qu'en présence d'un véhicule.
磁力信应与二级
信配合使用,以确保地雷
炸前地雷周围确有车辆存在。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Les dispositifs d'amorçage à double ou triple capteurs permettent de faire la distinction entre véhicules et personnes.
设计方面的可能最佳做法:双传感器和三传感器信机制能分辨人车的不同。
Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.
震波信对特定震波频率作出反应并至少在理论上能在人经过时
。
Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion.
股权筹资包括三个阶段,即原始和早期筹资、发展筹资和扩大筹资。
Le Fonds d'affectation spéciale fournit les fonds d'amorçage pour soutenir les projets grâce à des subventions d'un montant maximum de 50 000 à 250 000 dollars par projet.
信托基金通过给予每个项目5万至25万美元的赠款,为各个项目提供种子资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。