法语助手
  • 关闭

adj.
尖锐的(剧烈的)

常见用法
douleur aiguë 剧烈的疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,低沉,也尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重量时,也许会发生呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰的是现在对该问题的意识已大大提高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和驰缓麻痹流行病的警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布提的冲突进入了太关键的阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急呼吸道感染的行为方面所取得的进展一直微足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头海水猛烈地冲击着它的尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

这个部的一些单位严重缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家严重缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类的急

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%的巴勒斯坦儿童患有急或慢营养良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

丹的急呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处严重的危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养良和身患各种流行病的情况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔的安全和人道主义危机仍非常严峻。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐(剧烈)

常见用法
douleur aiguë 剧烈疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

好,不过于低沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼看着这场严重人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰是现在对该问题意识已大大提高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹流行病警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布提冲突进入了不太关键阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染行为方面所取得进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一海角尽头海水猛烈地冲击着它尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

一些单位严重缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57国家严重缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类急性毒性中

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%巴勒斯坦儿童患有急性或慢性营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹急性呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于严重危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病情况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔安全和人道主义危机仍非常严峻。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐(剧烈)

常见用法
douleur aiguë 剧烈疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于低沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼看着这场严重人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷家和发展中家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰是现在对该问题意识已大大提高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹流行病警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布提冲突进入了不太关键阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染行为方面所取得进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一海角尽头海水猛烈地冲击着它尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

一些单位严重缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57家严重缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类急性毒性中

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%巴勒斯坦儿童患有急性或慢性营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹急性呼吸道疾病非普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于严重危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病情况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔安全和人道主义危机仍非严峻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐的(剧烈的)

常见用法
douleur aiguë 剧烈的疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重量时,也许会发生呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰的是现在对该问题的意识已大大提高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和驰缓麻痹流行病的警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布提的冲突进入了不太关键的阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理呼吸道感染的行为方面所取得的进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头海水猛烈地冲击着它的尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

这个部的一些单位严重缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家严重缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类的

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%的巴勒斯坦儿童患有或慢营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹的呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处严重的危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病的情况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔的安全和人道主义危机仍非常严峻。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐(剧烈)

常见用法
douleur aiguë 剧烈疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于低沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼场严重人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰是现在对该问题意识已大大提高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹流行病警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布提冲突进入了不太关键阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染行为方面所取得进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角尽头海水猛烈地冲击尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

个部一些单位严重缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家严重缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类急性毒性中

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%巴勒斯坦儿童患有急性或慢性营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹急性呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于严重危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病情况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔安全和人道主义危机仍非常严峻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐(剧烈)

常见用法
douleur aiguë 剧烈

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于低沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼看着这场人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰是现在对该问题意识已大大提高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹流行病警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布提冲突进入了不太关键阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染行为方面所取得进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角尽头海水猛烈地冲击着它尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

这个部一些单缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类急性毒性中

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%巴勒斯坦儿童患有急性或慢性营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹急性呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病情况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔安全和人道主义危机仍非常峻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐(剧烈)

常见用法
douleur aiguë 剧烈疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于低沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼看着这场严重人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰是现在对该问题意识高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹流行病警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布突进入了不太关键阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染行为方面所取得进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角尽头海水猛烈地击着它尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

这个部一些单位严重缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家严重缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类急性毒性中

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%巴勒斯坦儿童患有急性或慢性营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹急性呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于严重危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病情况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔安全和人道主义危机仍非常严峻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐的(烈的)

常见用法
douleur aiguë 烈的疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于低沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼看着这场严重的道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

欣慰的是现在对该问题的意识已大大提高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹流行病的警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布提的冲突进入了不太关键的阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染的行为方面所取得的进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头海水猛烈地冲击着它的尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

这个部的一些单位严重

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家严重缺卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类的急性毒性中

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%的巴勒斯坦儿童患有急性或慢性营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹的急性呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于严重的危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病的情况令吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔的安全和道主义危机仍非常严峻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐(剧烈)

常见用法
douleur aiguë 剧烈疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于低沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼看着这场严重人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰是现在对该问题意识高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹流行病警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布突进入了不太关键阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染行为方面所取得进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角尽头海水猛烈地击着它尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

这个部一些单位严重缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家严重缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类急性毒性中

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%巴勒斯坦儿童患有急性或慢性营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹急性呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于严重危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病情况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔安全和人道主义危机仍非常严峻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,

adj.
尖锐(剧烈)

常见用法
douleur aiguë 剧烈疼痛

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于低沉,也不太尖锐

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动于衷地眼看着场严重人道主义危机发生吗?

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

在严重过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

况在贫穷国家和发展中国家更为突出

Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.

令人欣慰是现在对该问题意识已大大提高。

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹流行病警惕工作

Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.

厄立特里亚与吉布提冲突进入了不太关键阶段。

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染行为方面所进展一直微不足道。

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角尽头海水猛烈地冲击着它尖端。

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

个部一些单位严重缺乏人员。

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家严重缺乏卫生工作者。

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类急性毒性中

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,严重营养不良者占5%72。

Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.

约有22.5%巴勒斯坦儿童患有急性或慢性营养不良症。

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹急性呼吸道疾病非常普遍。

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

全球安全制度今天处于严重危机之中

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各流行病况令人吃惊。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

与全球贸易量激增形形成鲜明对照。

La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.

但达尔富尔安全和人道主义危机仍非常严峻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aiguë 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë, aigue-marine, aiguière, aiguigeois, aiguillage,