法语助手
  • 关闭
a.
适应的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
联想词
évolutif演变的,进化的,变化的,发展的;intelligent有智力的;cognitif认识的, 认知的;interactif互动;optimal的,适宜的,令人满意的,有利的;organisationnel组织的, 政治组织的;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum适宜的状态;progressif进步的,进展的;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励适应性管理的环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者的增产说服了农民采用优化的和更有适应性的耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一适应的制度的想法正在讨论之中,忽视基本法律原则的做法是不可行的。

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整标和战略。

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“适应性”创新而不是“重大”创新方面发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,解决社区一级的养护和适应性管理问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司的(ACM)自适应控制与监控系统,以及产品的售后技术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺乏适当的交通工具、出入建筑物的无障碍通道或适合残疾人的技术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者的权利,推动发展适应性的牧场管理制度,使可持续生产力达到大,风险降到小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平的下降,以及北极熊体内维生素A浓度的下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷的水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护和适应性管理传统体系提供系统支助,该的战略分三级别展开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关的外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件的新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关于指引公共和部门政策的联系和协调的环境政策方针,并建议一综合性、适应性、多学科和参与性模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练和协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析和都市生态系统的适应性管理。

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善的”气候模型、预测和假设情景的情况下,可以根据经验和可得信息做出适应性管理决策和行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施和便利条件是妨碍残疾人在开放性劳动力市场就业的主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变通式管理恢复森林地貌工作的费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生大的经济和社会影响,并查明适应措施所产生的经济和社会影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,
a.
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
联想词
évolutif演变的,进化的,变化的,发展的;intelligent有智力的;cognitif认识的, 认知的;interactif互动;optimal最佳的,最适宜的,最令人满意的,最有利的;organisationnel组织的, 政治组织的;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum最佳点,最适宜的状态;progressif进步的,进展的;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励适性管理的环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者的增产说服了农民采用优化的更有的耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一的制度的想法正在讨论之中,忽视基本法律原则的做法是不可行的。

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通做法,以便能够在工作过程中调整目标

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“适性”创新而不是“重大”创新方发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级的养护性管理问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适行为、沟通技能认知功能受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司的(ACM)自适控制与监控系统,以及产品的售后技术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺乏适当的交通工具、出入建筑物的无障碍通道或适合残疾人的技术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者的权利,推动发展的牧场管理制度,使可持续生产力达到最大,风险降到最小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平的下降,以及北极熊体内维生素A浓度的下降与乙型六氯环己烷各种六氯环己烷的水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护性管理传统体系提供系统支助,该项目的分三级别展开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关的外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件的新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关于指引公共部门政策的联系协调的环境政策方针,并建议一综合性、适性、多学科参与性模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析都市生态系统的管理。

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善的”气候模型、预测假设情景的情况下,可以根据经验最佳可得信息做出适性管理决策行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施便利条件是妨碍残疾人在开放性劳动力市场就业的主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变通式管理恢复森林地貌工作的费用、好处其他影响方取得了什么经验吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生最大的经济社会影响,并查明适措施所产生的经济社会影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,
a.
适应 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
联想词
évolutif演变,进化,变化,发展;intelligent有智力;cognitif认识, 认知;interactif互动;optimal适宜令人满意;organisationnel组织, 政治组织;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum佳点,适宜状态;progressif进步,进展;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励适应性管理环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者增产说服了农民采用优化和更有适应性耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一适应制度想法正在讨论之中,忽视基本法律原则做法是不可行

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“适应性”创新而不是“重大”创新方面发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级养护和适应性管理问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司(ACM)自适应控制与监控系统,以及产品售后技术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺乏适当交通工具、出入建筑物无障碍通道或适合残疾人技术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者,推动发展适应性牧场管理制度,使可持续生产力达到大,风险降到小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平下降,以及北极熊体内维生素A浓度下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护和适应性管理传统体系提供系统支助,该项目战略分三级别展开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关于指引公共和部门政策联系和协调环境政策方针,并建议一综合性、适应性、多学科和参与性模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练和协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析和都市生态系统适应性管理。

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善”气候模型、预测和假设情景情况下,可以根据经验和佳可得信息做出适应性管理决策和行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施和便条件是妨碍残疾人在开放性劳动力市场就业主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变通式管理恢复森林地貌工作费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生经济和社会影响,并查明适应措施所产生经济和社会影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,
a.
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
联想词
évolutif演变,进化,变化,发展;intelligent有智力;cognitif认识, 认知;interactif互动;optimal最佳,最适宜,最令人满意,最有利;organisationnel组织, 政治组织;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum最佳点,最适宜状态;progressif进步,进展;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励适环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者增产说服了农民采用优化和更有耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一制度想法正在讨论之中,忽视基本法律原则做法是不可行

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“适新而不是“重大”新方面发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级养护和适问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司(ACM)自适控制与监控系统,以及产品售后技术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺乏适当交通工具、出入建筑物无障碍通道或适合残疾人技术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者权利,推动发展牧场制度,使可持续生产力达到最大,风险降到最小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平下降,以及北极熊体内维生素A浓度下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护和适传统体系提供系统支助,该项目战略分三级别展开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关于指引公共和部门政策联系和协调环境政策方针,并建议一综合、适、多学科和参与模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练和协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析和都市生态系统

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善”气候模型、预测和假设情景情况下,可以根据经验和最佳可得信息做出适决策和行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施和便利条件是妨碍残疾人在开放劳动力市场就业主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变通式恢复森林地貌工作费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生最大经济和社会影响,并查明适措施所产生经济和社会影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,
a.
应的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
联想词
évolutif演变的,进化的,变化的,发展的;intelligent有智力的;cognitif认识的, 认知的;interactif互动;optimal最佳的,最宜的,最令人满意的,最有利的;organisationnel组织的, 政治组织的;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum最佳点,最宜的状态;progressif进步的,进展的;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励应性管理的环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者的增产说服了农民采用优化的和更有应性的耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一的制度的想法正在讨论之中,忽视基本法律原则的做法是不可行的。

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“应性”创新而不是“重大”创新方面发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级的养护和应性管理问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司的(ACM)自应控制与监控系统,以及产品的售后技术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺的交通工具、出入建筑物的无障碍通道或合残疾人的技术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者的权利,推动发展应性的牧场管理制度,使可持续生产力达到最大,风险降到最小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平的下降,以及北极熊体内维生素A浓度的下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷的水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护和应性管理传统体系提供系统支助,该项目的战略分三级别展开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关的外国直接投资属于改造类型,也有一些根据地或区域条件的新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关于指引公共和部门政策的联系和协调的环境政策方针,并建议一综合性、应性、多学科和参与性模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练和协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析和都市生态系统的应性管理。

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善的”气候模型、预测和假设情景的情况下,可以根据经验和最佳可得信息做出应性管理决策和行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺无障碍设施和便利条件是妨碍残疾人在开放性劳动力市场就业的主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变通式管理恢复森林地貌工作的费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生最大的经济和社会影响,并查明应措施所产生的经济和社会影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,
a.
适应的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
évolutif变的,进化的,变化的,发展的;intelligent有智力的;cognitif认识的, 认知的;interactif互动;optimal最佳的,最适宜的,最令人满意的,最有利的;organisationnel组织的, 政治组织的;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum最佳点,最适宜的状态;progressif进步的,进展的;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励适应性管理的环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态统多种用途的冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者的增产说服了农民采用优化的和更有适应性的耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一适应的制度的法正在讨论之中,忽视基本法律原则的做法是不可行的。

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“适应性”创新而不是“重大”创新方面发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级的养护和适应性管理问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司的(ACM)自适应制与统,以及产品的售后技术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺乏适当的交通工具、出入建筑物的无障碍通道或适合残疾人的技术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者的权利,推动发展适应性的牧场管理制度,使可持续生产力达到最大,风险降到最小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平的下降,以及北极熊体内维生素A浓度的下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷的水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护和适应性管理传统体提供统支助,该项目的战略分三级别展开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关的外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件的新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关于指引公共和部门政策的联和协调的环境政策方针,并建议一综合性、适应性、多学科和参与性模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练和协作活动:人类生态统模拟、生态轨迹分析和都市生态统的适应性管理。

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善的”气候模型、预测和假设情景的情况下,可以根据经验和最佳可得信息做出适应性管理决策和行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施和便利条件是妨碍残疾人在开放性劳动力市场就业的主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

测变通式管理恢复森林地貌工作的费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生最大的经济和社会影响,并查明适应措施所产生的经济和社会影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,
a.
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
联想词
évolutif演变,进化,变化,发展;intelligent有智力;cognitif认识, 认知;interactif互动;optimal令人满意有利;organisationnel组织, 政治组织;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum佳点,状态;progressif进步,进展;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励应性管理环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者增产说服了农民采用优化和更有应性耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一制度想法正在讨论之中,忽视基本法律原则做法是不可行

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变做法,以便够在工作过程中调整目标和战略。

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“应性”创新而不是“重大”创新方面发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级养护和应性管理问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其应行为、沟和认知功受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司(ACM)自应控制与监控系统,以及产品售后术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺乏工具、出入建筑物无障碍道或合残疾人术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者权利,推动发展应性牧场管理制度,使可持续生产力达到大,风险降到小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平下降,以及北极熊体内维生素A浓度下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护和应性管理传统体系提供系统支助,该项目战略分三级别展开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关于指引公共和部门政策联系和协调环境政策方针,并建议一综合性、应性、多学科和参与性模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练和协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析和都市生态系统应性管理。

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善”气候模型、预测和假设情景情况下,可以根据经验和佳可得信息做出应性管理决策和行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施和便利条件是妨碍残疾人在开放性劳动力市场就业主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变式管理恢复森林地貌工作费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生经济和社会影响,并查明应措施所产生经济和社会影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,
a.
适应 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
联想词
évolutif演变,进化,变化,发;intelligent有智力;cognitif认识, 认知;interactif互动;optimal最佳,最适宜,最令人满意,最有利;organisationnel组织, 政治组织;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum最佳点,最适宜状态;progressif进步,进;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励适应性管理环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者增产说服了农民采用优化和更有适应性耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一适应制度想法正在讨论之中,忽视基本法律原则做法是不可行

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通适应做法,便能够在工作过程中调整目标和战略。

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可在促进“适应性”创新而不是“重大”创新方面发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级养护和适应性管理问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销OMATIVE公司(ACM)自适应控制与监控系统,及产品售后技术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺乏适当交通工具、出入建筑物无障碍通道或适合残疾人技术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者权利,推动发适应性牧场管理制度,使可持续生产力达到最大,风险降到最小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平下降,及北极熊体内维生素A浓度下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护和适应性管理传统体系提供系统支助,该项目战略分三级别开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发政策确定关于指引公共和部门政策联系和协调环境政策方针,并建议一综合性、适应性、多学科和参与性模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下等主题参加了训练和协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析和都市生态系统适应性管理。

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善”气候模型、预测和假设情景情况下,可根据经验和最佳可得信息做出适应性管理决策和行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施和便利条件是妨碍残疾人在开放性劳动力市场就业主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变通式管理恢复森林地貌工作费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生最大经济和社会影响,并查明适应措施所产生经济和社会影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,
a.
适应 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autoadaptatif
联想词
évolutif演变,进化,变化,发展;intelligent有智力;cognitif认识, 认知;interactif互动;optimal最佳,最适宜,最令人满意,最有利;organisationnel组织, 政治组织;optimisé优化;intuitif凭直觉行事者;ajustement调整,校正;optimum最佳点,最适宜状态;progressif进步,进展;

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励适应性管理环境中尤为如此。

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者增产说服了农民采用优化适应性耕作方法

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

由于建立一适应制度想法正在讨论之中,本法律原则做法是不可行

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标战略。

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“适应性”创新而不是“重大”创新方面发挥主要作用。

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级养护适应性管理问题。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能认知功能受到重大损伤。

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司(ACM)自适应控制与监控系统,以及产品售后技术支持。

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,由于缺乏适当交通工具、出入建筑物无障碍通道或适合残疾人技术,很多工作场所无法为残疾人所接近。

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者权利,推动发展适应性牧场管理制度,使可持续生产力达到最大,风险降到最小。

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平下降,以及北极熊体内维生素A浓度下降与乙型六氯环己烷各种六氯环己烷水平有关。

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护适应性管理传统体系提供系统支助,该项目战略分三级别展开工作。

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

对于区域研发相关外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件新产品开发。

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关于指引公共部门政策联系协调环境政策方针,并建议一综合性、适应性、多学科参与性模式。

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析都市生态系统适应性管理。

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善”气候模型、预测假设情景情况下,可以根据经验最佳可得信息做出适应性管理决策行动。

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施便利条件是妨碍残疾人在开放性劳动力市场就业主要因素。

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变通式管理恢复森林地貌工作费用、好处其他影响方面取得了什么经验吸取了什么教训?

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生最大经济社会影响,并查明适应措施所产生经济社会影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adaptatif 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable, adaptateur, adaptatif, adaptation, adaptatrice, adapté, adapter,