有奖纠错
| 划词

Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.

海洋空间规划应全面,便调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励应性管理环境中尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un régime adaptatif ayant été avancée, on ne saurait faire abstraction de leurs doctrines fondamentales.

立一个制度想法正在讨论之中,忽视基本法律原则做法是不可行

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également une approche adaptative permettant de réaménager les objectifs et les stratégies pendant les travaux.

也必须采行变通做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“应性”创新而不是“重大”创新方面发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者增产说服了农民采用优化和更有应性耕作方法

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级养护和应性管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神疾,其应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

评价该例句:好评差评指正

Israël OMATIVE société de distribution (ACM) contrôle adaptatif et un système de suivi, ainsi que le produit d'après-vente de soutien technique.

经销以色列OMATIVE公司(ACM)自应控制与监控系统,以及产品售后技术支持。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le lieu de travail est souvent inaccessible aux handicapés : absence de moyens de transport appropriés, bâtiments difficiles d'accès ou manque de technologie adaptative.

第二,缺乏交通工具、出入筑物无障碍通道或疾人技术,很多工作场所无法为疾人所接近。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi reconnaître les droits des populations transhumantes et promouvoir le développement de systèmes adaptatifs de gestion des pâturages qui optimisent la productivité durable et minimisent les risques.

还必须承认季节移牧者权利,推动发展应性牧场管理制度,使可持续生产力达到最大,风险降到最小。

评价该例句:好评差评指正

Comme les autres HCH, il provoque chez les oiseaux une diminution de la valeur adaptative de la progéniture et chez les ours polaires une réduction des concentrations de rétinol.

鸟类后代健康水平下降,以及北极熊体内维生素A浓度下降与乙型六氯环己烷和各种六氯环己烷水平有关。

评价该例句:好评差评指正

Le projet se déploie selon une stratégie d'intervention à trois niveaux, ce qui permettra d'appuyer la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels de manière concertée et méthodique.

为了向养护和应性管理传统体系提供系统支助,该项目战略分三个级别展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région, les IED liés à la recherche-développement sont de type adaptatif avec, dans une certaine mesure, la mise au point de nouveaux produits adaptés aux conditions locales ou régionales.

区域研发相关外国直接投资属改造类型,也有一些根据当地或区域条件新产品开发。

评价该例句:好评差评指正

La PANDSOC fixe les grandes lignes de la politique écologique qui régissent l'élaboration et la coordination des politiques publiques et sectorielles, et propose un modèle d'aménagement holistique, adaptatif, multidisciplinaire et participatif.

海洋发展政策确定关指引公共和部门政策联系和协调环境政策方针,并议一个综性、应性、多学科和参与性模式。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des données d'expérience concernant le contrôle des coûts, les avantages et les autres effets de la restauration du paysage forestier en vue d'une gestion adaptative, et quels enseignements peut-on en tirer?

在监测变通式管理恢复森林地貌工作费用、好处和其他影响方面取得了什么经验和吸取了什么教训?

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont mené des activités de formation et de collaboration sur des thèmes comme l'établissement de modèles de l'écosystème humain, l'analyse des empreintes écologiques et la gestion adaptative des écosystèmes urbains.

参与者就下列等主题参加了训练和协作活动:人类生态系统模拟、生态轨迹分析和都市生态系统应性管理。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de modèles de projections et de scénarios climatiques «parfaits», les décisions et mesures prises en matière de gestion adaptative peuvent s'appuyer sur l'expérience acquise et sur les meilleures informations disponibles.

在没有“完善”气候模型、预测和假设情景情况下,可以根据经验和最佳可得信息做出应性管理决策和行动。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté d'accès au lieu de travail et l'absence de structures adaptatives sur le lieu de travail constituent des obstacles majeurs à l'embauche des handicapés sur le marché du travail non protégé.

工作场所缺乏无障碍设施和便利条件是妨碍疾人在开放性劳动力市场就业主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques peuvent faciliter l'identification des domaines dans lesquels les impacts sociaux et économiques du changement climatique risquent d'être les plus importants ainsi que des conséquences économiques et sociales des mesures adaptatives appliquées.

统计数据可帮助查明气候变化在哪些领域产生最大经济和社会影响,并查明应措施所产生经济和社会影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物, 除去(役畜的)蹄铁, 除去包裹的封铅, 除去被覆物, 除去绷带, 除去冰箱内的霜, 除去尘土, 除去挡风玻璃上的水汽, 除去的, 除去地雷雷管, 除去地雷撞针, 除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖, 除去浮渣, 除去锅子的油垢, 除去灰泥, 除去鸡的骨头, 除去框子, 除去雷管, 除去棱角, 除去路上的冰, 除去马铃薯的芽, 除去奶脂, 除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

delf abc b2

Mais survivent depuis plus d'un milliard d'années sur notre Terre grâce à leur capacité adaptative remarquable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接