法语助手
  • 关闭
adj.
[法]诉讼制
联想词
judiciaire司法的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;accusation控诉,指责,谴责;argumentaire争论;argumentation辩论,争论,论证;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;procès诉讼,诉讼案件;procédure诉讼程序;rhétorique修辞,修辞学;idéologique思想;simpliste看问题过于简单化的人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法制度主要受英国诉讼抗辩制的影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

诉讼制度有可加速司法程序。

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅控诉的面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施军司法内的指控申诉制度。

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指控性的方式”进行的。

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

据普通法制度的通常做法,审判属于对抗制审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控诉式制度在更大程度上头程序,较不易受贿赂的影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

现在由检察官与警察合作负责调查工作,而诉讼则是头、公开和有辩护的。

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

在许多不同领域内从广泛的法律实践,涵盖当人交锋对抗式诉讼制度和法官审问式的诉讼制度两方面的工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘问或间接盘问”一词指的是:法律体系之间特别是对抗式审理和审问式审理之间是有着差别的。

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

他的国家还在从审问制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并照普通法制度的通常做法,审判采用对抗制。

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对抗制”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有在此时,地方检察官才将成为真正合格的司法行政官,而且根据诉讼模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

他的国家还在从审问制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁程序本身不具有指责的性质,基本上具有预防性质和目的。

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,在她儿子的案件中,调查和庭审都是以一种指控的方式进行的对案件的审查也是肤浅的、不完整和带有偏见的。

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对抗性过程,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为在这个过程中有人代表他们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,
adj.
[法]刑事
联想词
judiciaire司法的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;accusation,指责,谴责;argumentaire争论;argumentation辩论,争论,论证;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;procès案件;procédure序;rhétorique修辞,修辞学;idéologique思想;simpliste看问题过于简单化的人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护序即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法主要受英国抗辩的影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

有可加速司法序。

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅控的面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施军事刑事司法内的指控申

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指控性的方式”进行的。

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

依据普通法的通常做法,刑事审判属于对抗审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控在更大依靠口头序,较不易受贿赂的影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

现在由检察官与警察合作负责调查工作,而则是口头、公开和有辩护的。

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

在许多不同领域内从事广泛的法律实践,涵盖当事人交锋对抗式和法官审问式的两方面的工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘问或间接盘问”一词指的是:法律体系之间特别是对抗式审理和审问式审理之间是有着差别的。

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

他的国家还在从审问向公共对抗转变,并倡导实施非监禁刑罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并依照普通法的通常做法,刑事审判采用对抗

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对抗”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有在此时,地方检察官才将成为真正合格的司法行政官,而且根据模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

他的国家还在从审问向公共对抗转变,并倡导实施非监禁刑罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁序本身不具有指责的性质,基本具有预防性质和目的。

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,在她儿子的案件中,调查和庭审都是以一种指控的方式进行的对案件的审查也是肤浅的、不完整和带有偏见的。

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对抗性过,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为在这个过中有人代表他们的利益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,
adj.
[法]诉讼制
联想词
judiciaire司法的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;accusation控诉,指责,谴责;argumentaire争论;argumentation辩论,争论,论证;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;procès诉讼,诉讼案件;procédure诉讼程序;rhétorique修辞,修辞学;idéologique思想;simpliste于简单化的人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经审理或其他辩护程序即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法制度主要受英国诉讼抗辩制的影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

诉讼制度有可加速司法程序。

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅控诉的面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施司法内的指控申诉制度。

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指控性的方式”进行的。

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

依据普通法制度的通常做法,审判属于对抗制审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控诉式制度在更大程度上依靠口头程序,较不易受贿赂的影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

现在由检察官与警察合作负责调查工作,而诉讼则是口头、公开和有辩护的。

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

在许多不同领域内从广泛的法律实践,涵盖当人交锋对抗式诉讼制度和法官审式的诉讼制度两方面的工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘或间接盘”一词指的是:法律体系之间特别是对抗式审理和审式审理之间是有着差别的。

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

他的国家还在从审制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并依照普通法制度的通常做法,审判采用对抗制。

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对抗制”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有在此时,地方检察官才将成为真正合格的司法行政官,而且根据诉讼模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

他的国家还在从审制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁程序本身不具有指责的性质,基本上具有预防性质和目的。

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,在她儿子的案件中,调查和庭审都是以一种指控的方式进行的对案件的审查也是肤浅的、不完整和带有偏见的。

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对抗性程,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为在这个程中有人代表他们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,
adj.
[法]刑事
联想词
judiciaire司法的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;accusation,指责,谴责;argumentaire争论;argumentation辩论,争论,论证;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;procès讼,讼案件;procédure;rhétorique辞,辞学;idéologique思想;simpliste看问题过于简单化的人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法度主要受英国讼抗辩的影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

度有可加速司法

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅控的面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施军事刑事司法内的指控度。

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指控性的方式”进行的。

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

依据普通法度的通常做法,刑事审判属于对抗审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控度在更大度上依靠口头,较不易受贿赂的影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

现在由检察官与警察合作负责调查工作,而讼则是口头、公开和有辩护的。

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

在许多不同领域内从事广泛的法律实践,涵盖当事人交锋对抗式度和法官审问式的度两方面的工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘问或间接盘问”一词指的是:法律体系之间特别是对抗式审理和审问式审理之间是有着差别的。

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

他的国家还在从审问向公共对抗转变,并倡导实施非监禁刑罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并依照普通法度的通常做法,刑事审判采用对抗

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对抗”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有在此时,地方检察官才将成为真正合格的司法行政官,而且根据讼模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

他的国家还在从审问向公共对抗转变,并倡导实施非监禁刑罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁本身不具有指责的性质,基本上具有预防性质和目的。

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,在她儿子的案件中,调查和庭审都是以一种指控的方式进行的对案件的审查也是肤浅的、不完整和带有偏见的。

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对抗性过,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为在这个过中有人代表他们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,
adj.
[法]讼制
联想词
judiciaire司法的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;accusation,指责,谴责;argumentaire争论;argumentation辩论,争论,论证;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;procès讼,讼案件;procédure讼程序;rhétorique修辞,修辞学;idéologique思想;simpliste看问题过于简单化的人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法制度主要受英国讼抗辩制的影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

讼制度有可加速司法程序。

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅控的面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施军司法内的指控申制度。

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指控性的方式”进行的。

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

据普通法制度的通常做法,审判属于对抗制审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控式制度在更大程度口头程序,较不易受贿赂的影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

现在由检察官与警察合作负责调查工作,而讼则是口头、公开和有辩护的。

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

在许多不同领域内从广泛的法律实践,涵盖当人交锋对抗式讼制度和法官审问式的讼制度两方面的工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘问或间接盘问”一词指的是:法律体系之间特别是对抗式审理和审问式审理之间是有着差别的。

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

他的国家还在从审问制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并照普通法制度的通常做法,审判采用对抗制。

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对抗制”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有在此时,地方检察官才将成为真正合格的司法行政官,而且根据讼模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

他的国家还在从审问制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁程序本身不具有指责的性质,基本具有预防性质和目的。

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,在她儿子的案件中,调查和庭审都是以一种指控的方式进行的对案件的审查也是肤浅的、不完整和带有偏见的。

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对抗性过程,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为在这个过程中有人代表他们的利益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,
adj.
[法]刑事诉讼制
联想词
judiciaire司法;contradictoire反驳,反对,对立;accusation诉,指责,谴责;argumentaire;argumentation证;bureaucratique官僚主义,官僚作风;procès诉讼,诉讼案件;procédure诉讼程序;rhétorique修辞,修辞学;idéologique思想;simpliste看问题过于简单化人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他程序即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯司法制度主要受英国诉讼抗影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

诉讼制度有可加速司法程序。

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对,有助于促进有关国家之间互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施军事刑事司法内申诉制度。

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指方式”进行

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

依据普通法制度通常做法,刑事审判属于对抗制审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,诉式制度在更大程度上依靠口头程序,较不易受贿赂影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

现在由检察官与警察合作负责调查工作,而诉讼则是口头、公开和有

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

在许多不同领域内从事广泛法律实践,涵盖当事人交锋对抗式诉讼制度和法官审问式诉讼制度两方面工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘问或间接盘问”一词指是:法律体系之间特别是对抗式审理和审问式审理之间是有着差别

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

国家还在从审问制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁刑罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并依照普通法制度通常做法,刑事审判采用对抗制。

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对抗制”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有在此时,地方检察官才将成为真正合格司法行政官,而且根据诉讼模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

国家还在从审问制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁刑罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁程序本身不具有指责质,基本上具有预防质和目

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,在她儿子案件中,调查和庭审都是以一种方式进行对案件审查也是肤浅、不完整和带有偏见

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对抗过程,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为在这个过程中有人代表他们利益。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,
adj.
[法]刑事诉讼制
联想词
judiciaire司法的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;accusation控诉,指责,谴责;argumentaire争论;argumentation辩论,争论,论证;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;procès诉讼,诉讼案件;procédure诉讼;rhétorique修辞,修辞学;idéologique思想;simpliste看问题过于简单化的人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法制度主要受英国诉讼抗辩制的影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

诉讼制度有可加速司法

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅控诉的面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施军事刑事司法内的指控申诉制度。

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指控性的方式”进行的。

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

依据普通法制度的通常做法,刑事审判属于对抗制审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控诉式制度在更大度上依靠口,较不易受贿赂的影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

现在由检察官与警察合作负责调查工作,而诉讼则是口、公开和有辩护的。

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

在许多不同领域内从事广泛的法律实践,涵盖当事人交锋对抗式诉讼制度和法官审问式的诉讼制度两方面的工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘问或间接盘问”一词指的是:法律体系之间特别是对抗式审理和审问式审理之间是有着差别的。

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

他的国家还在从审问制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁刑罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并依照普通法制度的通常做法,刑事审判采用对抗制。

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对抗制”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有在此时,地方检察官才将成为真正合格的司法行政官,而且根据诉讼模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

他的国家还在从审问制向公共对抗制转变,并倡导实施非监禁刑罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁本身不具有指责的性质,基本上具有预防性质和目的。

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,在她儿子的案件中,调查和庭审都是以一种指控的方式进行的对案件的审查也是肤浅的、不完整和带有偏见的。

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对抗性过,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为在这个过中有人代表他们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,
adj.
[法]刑事诉讼
联想词
judiciaire司法的;contradictoire驳的,对的,对立的;accusation控诉,指责,谴责;argumentaire争论;argumentation辩论,争论,论证;bureaucratique官僚主的,官僚作风的;procès诉讼,诉讼案件;procédure诉讼程序;rhétorique修辞,修辞学;idéologique思想;simpliste看问题过于简单化的人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法主要受英国诉讼抗辩的影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

诉讼有可加速司法程序。

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,庭长摆着一幅控诉的面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施军事刑事司法内的指控申诉

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指控性的方式”进行的。

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

依据普通法的通常做法,刑事审判属于对抗审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控诉式更大程上依靠口头程序,较不易受贿赂的影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

由检察官与警察合作负责调查工作,而诉讼则是口头、公开和有辩护的。

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

许多不同领域内从事广泛的法律实践,涵盖当事人交锋对抗式诉讼和法官审问式的诉讼两方面的工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘问或间接盘问”一词指的是:法律体系之间特别是对抗式审理和审问式审理之间是有着差别的。

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

他的国家还从审问向公共对抗转变,并倡导实施非监禁刑罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并依照普通法的通常做法,刑事审判采用对抗

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对抗”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有此时,地方检察官才将成为真正合格的司法行政官,而且根据诉讼模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

他的国家还从审问向公共对抗转变,并倡导实施非监禁刑罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁程序本身不具有指责的性质,基本上具有预防性质和目的。

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,她儿子的案件中,调查和庭审都是以一种指控的方式进行的对案件的审查也是肤浅的、不完整和带有偏见的。

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对抗性过程,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为这个过程中有人代表他们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,
adj.
[法]刑事
联想词
judiciaire司法的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;accusation,指责,谴责;argumentaire争论;argumentation辩论,争论,论证;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;procès案件;procédure程序;rhétorique修辞,修辞学;idéologique思想;simpliste看问题过于简单化的人;

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法制度主要受英国辩制的影响。

Les poursuites judiciaires ont pu être accélérées grâce au système accusatoire.

制度有可加速司法程序。

Elle ajoute que le Président avait une attitude accusatoire.

提交人还说,着一幅控的面孔。

Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.

同侪审查是非敌对的,有助于促进有关国家之间的互相信任和信心。

Des ajustements ont été opérés en vue de l'introduction du système accusatoire dans la justice pénale militaire.

另外还作出了调整,以便实施军事刑事司法内的指控申制度。

6 L'auteur fait valoir que l'enquête préliminaire a été conduite de façon superficielle et menée «d'une manière particulièrement accusatoire».

6 提交人指出,初步调查不够认真,而且是以“极具指控性的方式”进行的。

Comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure accusatoire.

依据普通法制度的通常做法,刑事审判属于对制审判。

Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.

人们认为,控式制度在更大程度上依靠口头程序,较不易受贿赂的影响。

L'instruction est maintenant effectuée par un procureur, en coopération avec la police, et les procédures sont orales, publiques et accusatoires.

现在由检察官与警察合作负责调查工作,而则是口头、公开和有辩护的。

Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.

在许多不同领域内从事广泛的法律实践,涵盖当事人交锋对制度和法官审问式的制度两方面的工作。

L'expression «interroger ou faire interroger» renvoie aux distinctions qui existent entre les systèmes juridiques, en particulier entre les procès accusatoires et les procès inquisitoires.

“盘问或间接盘问”一词指的是:法律体系之间特别是式审理和审问式审理之间是有着差别的。

Son pays, en outre, était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, les mesures de substitution à l'incarcération étant encouragées.

他的国家还在从审问制向公共对制转变,并倡导实施非监禁刑罚。

De même qu'au Royaume-Uni, et comme il est normal dans les systèmes de common law, la procédure pénale est par nature une procédure « accusatoire ».

和联合王国一样,并依照普通法制度的通常做法,刑事审判采用对制。

La procédure est, par nature, « accusatoire » et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable.

审理采用“对制”,基于无罪推定原则。

C'est seulement à ce moment-là que le Procuratore del Fisco deviendra un véritable magistrat qui, selon le système accusatoire, aura le rôle de procureur général.

只有在此时,地方检察官才将成为真正合格的司法行政官,而且根据模式将担任检察官。

En outre, son pays était en train de passer d'une procédure inquisitoire à une procédure accusatoire, et les mesures de substitution à l'incarcération avaient été encouragées.

他的国家还在从审问制向公共对制转变,并倡导实施非监禁刑罚。

La procédure d'appel d'urgence n'est pas intrinsèquement accusatoire mais elle est essentiellement préventive dans sa nature et son objet.

紧急呼吁程序本身不具有指责的性质,基本上具有预防性质和目的。

Or, dans le cas de son fils, l'enquête et le procès ont été menés d'une manière accusatoire, et l'affaire a été examinée de manière superficielle, incomplète et partiale.

然而,在她儿子的案件中,调查和审都是以一种指控的方式进行的对案件的审查也是肤浅的、不完整和带有偏见的。

La procédure n'étant pas accusatoire, les parties à un différend peuvent accepter plus volontiers de participer à la recherche d'une solution, chacune d'elles ayant le sentiment d'être représentée.

由于这不是一个对性过程,冲突各方可更愿意合作找到解决办法,因为各方都认为在这个过程中有人代表他们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusatoire 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser,