Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然计划生育”,这是一套定期禁欲
法。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然计划生育”,这是一套定期禁欲
法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
对这些年轻妻子来说,节欲并非选择法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利用各种传统协助青年禁欲。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用传统
法
括安全期避孕法(定期禁欲)和体外射精。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁毒认为,真正减少损害是要彻底戒毒。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延长哺乳期、产后节欲、定期禁欲、退出射精。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地区计划生育主要
法仍采用传统
法,延长哺乳期和产后禁欲。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲
重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表禁欲,“B”代表“忠实”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个代表团指出,有节制和对自己行为负责必须作为预防措施中
基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎热烈程度可以说是出乎意料
。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把对付艾滋病重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为禁欲是未婚青少年最可取、最负责任和最健康选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷材料提出,婚内禁欲和忠诚可做为预防艾滋病毒
有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传禁欲、限制性伴侣人数和推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去传统和文化作为指导原则,尤其是在促进禁欲
面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少夫妇仍在采用节制和节奏避孕
法,但是这种做法
比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(括美国国会赞助
一些研究)表明,只采取禁欲
案是行不通
。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目是要强调这一公式中
每一项,然而,不得不以非外交
坦率指出
是禁欲只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节欲、忠诚或使用安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是一套定期禁欲的办法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
对这些年轻妻子来说,节欲并非选择办法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利用各种传统协助青年禁欲。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用的传统方法包括安全期避孕法(定期禁欲)和体外射精。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁办认为,真正减少损害是要彻底戒
。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延期、产后节欲、定期禁欲、退出射精。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地区计划生育的主要方法仍采用传统方法,延期和产后禁欲。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表禁欲,“B”代表“忠实”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个代表团指出,有节制和对自己的行为负责必须作为预防措施的基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为禁欲是未婚青少年最可取、最负责任和最健康的选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷的材料提出,婚内禁欲和忠诚可做为预防艾滋病的有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传禁欲、限制性伴侣人数和推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去的传统和文化作为指导原则,尤其是在促进禁欲方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数少的夫妇仍在采用节制和节奏避孕方法,但是这种做法的比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁欲的方案是行通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式的每一项,然而,
得
以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节欲、忠诚或使用安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然计划生育”,这是一套定期禁欲
办法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
对这妻子来说,节欲并非选择办法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利
各种传统协助青
禁欲。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最传统方法包括安全期避孕法(定期禁欲)和体外射精。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁毒办认为,真正减少损害是要彻底戒毒。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延长哺乳期、产后节欲、定期禁欲、退出射精。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地区计划生育主要方法仍采
传统方法,延长哺乳期和产后禁欲。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表禁欲,“B”代表“忠实”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个代表团指出,有节制和对自己行为负责必须作为预防措施中
基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56之后这一欢迎
热烈程度可以说是出乎意料
。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把对付艾滋病重点放在洁身自好上,会产生反作
。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为禁欲是未婚青少最可取、最负责任和最健康
选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷材料提出,婚内禁欲和忠诚可做为预防艾滋病毒
有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传禁欲、限制性伴侣人数和推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去传统和文化作为指导原则,尤其是在促进禁欲方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少夫妇仍在采
节制和节奏避孕方法,但是这种做法
比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助一
研究)表明,只采取禁欲
方案是行不通
。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目是要强调这一公式中
每一项,然而,不得不以非外交
坦率指出
是禁欲只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节欲、忠诚或使安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的生育”,这是一套定期禁欲的办法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
对这些年轻妻子来说,节欲并非选择办法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利用各种传统协助青年禁欲。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用的传统方法包括安全期避孕法(定期禁欲)和体外射精。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁毒办认为,真正减少损害是要彻底戒毒。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延长哺乳期、产后节欲、定期禁欲、退出射精。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地生育的主要方法仍采用传统方法,延长哺乳期和产后禁欲。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表禁欲,“B”代表“”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个代表团指出,有节制和对自己的行为负责必须作为预防措施中的基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为禁欲是未婚青少年最可取、最负责任和最健康的选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷的材料提出,婚内禁欲和诚可做为预防艾滋病毒的有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传禁欲、限制性伴侣人数和推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去的传统和文化作为指导原则,尤其是在促进禁欲方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数少的夫妇仍在采用节制和节奏避孕方法,但是这种做法的比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁欲的方案是行通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,得
以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节欲、诚或使用安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是一套禁
的办法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
对这些年轻妻子来说,节并非选择办法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利用各种传统协助青年禁
。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用的传统方法包括安全避孕法(
禁
)和体外射
。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁毒办认为,真正减少损害是要彻底戒毒。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延长哺乳、产后节
、
禁
、退出射
。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地区计划生育的主要方法仍采用传统方法,延长哺乳和产后禁
。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁的重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表禁,“B”代表“忠实”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个代表团指出,有节制和对自己的行为负责必须作为预防措施中的基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为禁是未婚青少年最可取、最负责任和最健康的选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷的材料提出,婚内禁和忠诚可做为预防艾滋病毒的有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传禁、限制性伴侣人数和推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去的传统和文化作为指导原则,尤其是在促进禁方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少的夫妇仍在采用节制和节奏避孕方法,但是这种做法的比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节、忠诚或使用安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是一套定期禁的办法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
对这些年轻妻子来说,节选择办法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利用各种传
助青年禁
。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用的传方法包括安全期避孕法(定期禁
)和体外射精。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁毒办认为,真正减少损害是要彻底戒毒。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延长哺乳期、产后节、定期禁
、退出射精。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地区计划生育的主要方法仍采用传方法,延长哺乳期和产后禁
。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁的重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表禁,“B”代表“忠实”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个代表团指出,有节制和对自己的行为负责必须作为预防措施中的基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为禁是未婚青少年最可取、最负责任和最健康的选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷的材料提出,婚内禁和忠诚可做为预防艾滋病毒的有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传禁、限制性伴侣人数和推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去的传和文化作为指导原则,尤其是在促进禁
方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少的夫妇仍在采用节制和节奏避孕方法,但是这种做法的比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不以外交的坦率指出的是禁
只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节、忠诚或使用安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“然的计划生育”,这是一套定期禁欲的办法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
这些年轻妻子来说,节欲并非选择办法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利用各种传统协助青年禁欲。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用的传统方法包括安全期避孕法(定期禁欲)体外射精。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁毒办认为,真正减少损害是要彻底戒毒。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延长哺乳期、产后节欲、定期禁欲、退出射精。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地区计划生育的主要方法仍采用传统方法,延长哺乳期产后禁欲。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁禁欲的重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表禁欲,“B”代表“忠实”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个代表团指出,有节制己的行为负责必须作为预防措施中的基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把付艾滋病的重点放在洁身
好上,会产生反作用。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为禁欲是未婚青少年最可取、最负责任最健康的选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷的材料提出,婚内禁欲忠诚可做为预防艾滋病毒的有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传禁欲、限制性伴侣人数推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去的传统文化作为指导原则,尤其是在促进禁欲方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少的夫妇仍在采用节制节奏避孕方法,但是这种做法的比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节欲、忠诚或使用安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是一套定期的办法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
对这些年轻妻子来说,节并非选择办法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利用各种传统协助青年
。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用的传统方法包括安全期避孕法(定期)
体外射精。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
毒办认为,真正减少损害是要彻底
毒。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延长哺乳期、产后节、定期
、退出射精。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地区计划生育的主要方法仍采用传统方法,延长哺乳期产后
。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁的重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”代表,“B”代表“忠实”,“C”代表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个代表团指出,有节制对自己的行为负责必须作为预防措施中的基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为是未婚青少年最可取、最负责任
最健康的选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
教廷的材料提出,婚内忠诚可做为预防艾滋病毒的有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传、限制性伴侣人数
推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去的传统文化作为指导原则,尤其是在促进
方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少的夫妇仍在采用节制节奏避孕方法,但是这种做法的比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节、忠诚或使用安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是一套定期禁欲的办法。
L'abstinence n'est pas une solution pour ces enfants mariées.
对这些年轻妻子来说,节欲并非选择办法。
La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.
斯威士国还利用各种传统协助青年禁欲。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
最常用的传统方法包括安全期避孕法(定期禁欲)和体外射精。
Pour réduire sérieusement les risques, le seul moyen est l'abstinence complète.
禁毒办认为,真正减少损害是要彻底戒毒。
Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.
延长哺乳期、产后节欲、定期禁欲、退出射精。
Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.
农村地区计划生育的主要方法仍采用传统方法,延长哺乳期和产后禁欲。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).
“A”表禁欲,“B”
表“
”,“C”
表“避孕”。
Une délégation note que l'abstinence et un comportement responsable doivent être inclus en tant qu'éléments essentiels de prévention.
一个表团指出,有节制和对自己的行为负责必须作为预防措施中的基本内容之一。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。
L'accent mis sur l'abstinence comme moyen de lutte contre le sida, a-t-on souligné, a eu l'effet contraire à celui escompté.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.
美国认为禁欲是未婚青少年最可取、最负责任和最健康的选择。
Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.
廷的材料提出,婚内禁欲和
诚可做为预防艾滋病毒的有效战略。
Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.
马拉维宣传禁欲、限制性伴侣人数和推迟性关系。
Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.
我们日益依靠过去的传统和文化作为指导原则,尤其是在促进禁欲方面。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不少的夫妇仍在采用节制和节奏避孕方法,但是这种做法的比例已经下降了。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈一谈而已。
De nombreuses femmes ont du mal à faire accepter à leur partenaire leur point de vue sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation de préservatifs.
许多妇女难以与其伴侣商讨节欲、诚或使用安全套问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。