法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏,埋葬;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未出境问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍主要因素,是我们在一系列不同国家立场极端部分所发现种种锐利边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著不同是否有用问题是可以辩论

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, ;écrasée锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. ;路堑
tranchées de drainage排水
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée

2. 【军事】, 堑, 战
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées堑战
nettoyer la tranchée 肃清战里的残敌

3. 林间

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé渠,排水;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘路,挖掘破坏的路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. ;路
tranchées de drainage排水
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée

2. 【军事】, , 战
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées
nettoyer la tranchée 肃清战里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé渠,排水;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土道路,挖破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】
tranchées utérines(后)子宫
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

设立这样一种机制的问题由得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面态度比较多样和不确

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年一份政令规“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍主要因素,是我们在一系列不同国家立场极端部分所发现种种锐利边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民不同是否有用问题是可以辩论

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起任何问题应由委员会裁

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,