法语助手
  • 关闭

m.
印刷量,
l'ouvrage est en cours de tirage 品正在印刷。

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜,优胜,赢,得奖,得胜,中奖;loterie用彩票或奖券进赌博;concours协助,协;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

品正在印刷

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

只是在那个时候,他球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有在这种情况下才会重新印发案文

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以印刷品(每期印刷一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国只有在签署了协议后,并只有在借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术理由重新印发该报告。

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别提款权也可以发挥积极用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,确,该决议草案是因技术原因重新分发版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营报纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大款额20%是自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间发言名单应由抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发文本最后编辑和制由丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation, giravion,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

m.
印刷量,
l'ouvrage est en cours de tirage 品正印刷。

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜的,优胜的,赢的,得奖的,得胜的,中奖的;loterie用彩票或奖券进的赌博;concours助,;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手段,操法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

品正印刷

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大的要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大的要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

只是那个时候,他我的球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩的照片

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有种情况下才会重新印发案文

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以印刷品(每期印刷一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国只有签署了议后,并只有借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术理由重新印发该报告。

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别提款权也可以发挥积极用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新分发的版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营报纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据项安排,最大款额的20%是自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应由抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发的文本的最后编辑和制由丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们的日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond, gironde,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

m.
量,
l'ouvrage est en cours de tirage 作品正

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜的,优胜的,赢的,得奖的,得胜的,中奖的;loterie用彩票或奖券进的赌博;concours协助,协作;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手段,操作法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

作品正

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大的要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大的要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

那个时候,他我的球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩的照片

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

这种情况下才会重新发案

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以品(每期一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国签署了协议后,并借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术理由重新该报告。

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别提款权也可以发挥积极作用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,的确,该决议草案因技术原因重新分发的版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营报纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大款额的20%自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应由抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发本的最后编辑和制作由丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们的日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

m.
印刷量,
l'ouvrage est en cours de tirage 作印刷。

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜的,优胜的,赢的,得奖的,得胜的,中奖的;loterie用彩票或奖券进的赌博;concours协助,协作;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手段,操作法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

印刷

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大的要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大的要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

只是候,他我的球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩的照片

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有这种情况下才会重新印发案文

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以印刷(每期印刷一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国只有签署了协议后,并只有借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术理由重新印发该报告。

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别提款权也可以发挥积极作用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新分发的版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营报纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大款额的20%是自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应由抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发的文本的最后编辑和制作由丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们的日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh, gjellbekite,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

m.
刷量,
l'ouvrage est en cours de tirage 作品正在刷。

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜的,优胜的,赢的,得奖的,得胜的,中奖的;loterie用彩票或奖券进的赌博;concours协助,协作;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手段,操作法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

作品正在

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大的要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大的要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

只是在那个时候,他我的球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩的照片

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有在这种情况下才会发案文

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以刷品(每期刷一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国只有在签署了协议后,并只有在借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术理由该报告。

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别提款权也可以发挥积极作用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,的确,该决议草案是因技术原因分发的版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营报纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大款额的20%是自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应由抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发的文本的最后编辑和制作由丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们的日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière, glaciériste,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

用户正在搜索


glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé, glande pinéale,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

m.
,
l'ouvrage est en cours de tirage 作品正在

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜的,优胜的,赢的,得奖的,得胜的,中奖的;loterie用彩票或奖券进的赌博;concours协助,协作;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手段,操作法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

作品正在

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大的要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大的要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

只是在那个时候,他我的球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩的照片

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有在这种情况下才会发案文

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以品(每期一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国只有在签署了协议后,并只有在借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术该报告。

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别提款权也可以发挥积极作用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,的确,该决议草案是因技术原因分发的版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营报纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大款额的20%是自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发的文本的最后编辑和制作丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们的日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir, glapissant,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

m.
印刷量,
l'ouvrage est en cours de tirage 作品正在印刷。

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜的,优胜的,赢的,得奖的,得胜的,中奖的;loterie用彩票或奖券进的赌博;concours协助,协作;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手段,操作法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

作品正在印刷

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大的要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大的要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

只是在那个时候,他我的球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩的照片

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有在这种情况下才会重新印发案文

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以印刷品(每期印刷一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国只有在签署了协议后,并只有在借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术理由重新印发

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

别提款权也可以发挥积极作用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新分发的版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大款额的20%是自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应由抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发的文本的最后编辑和制作由丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们的日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


glauber, glaubérite, glaucamphibole, Glaucium, glaucobiline, glaucocérinite, glaucochroïte, glaucodote, glaucolite, Glaucoma,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

m.
量,
l'ouvrage est en cours de tirage 作品正在

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜,优胜,中奖;loterie用彩票或奖券进赌博;concours协助,协作;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手段,操作法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

作品正在

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

只是在那个时候,他球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩照片

Il y a du tirage entre eux .

他们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有在这种情况下才会重新发案文

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以品(每一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国只有在签署了协议后,并只有在借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术理由重新该报告。

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别提款权也可以发挥积极作用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,确,该决议草案是因技术原因重新分发版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营报纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大款额20%是自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论发言名单应由抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发文本最后编辑和制作由丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


glauconitite, glaucopargasite, glaucophane, glaucophanisation, glaucophanite, glaucopsie, glaucopyrite, glaucosidérite, Glaucus, glaukokérinite,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,

m.
印刷量,
l'ouvrage est en cours de tirage 正在印刷。

抽签, 摸彩,
tirage au sort 抽签
tirage d'une loterie 开奖


拉长
法语 助 手
近义词:
extraction,  étirage,  tréfilage,  tréfilerie,  impression,  tiraillement,  épreuve,  photographie,  édition,  typographie,  cliché,  photo,  conflits,  désaccords,  difficultés,  disputes,  dissensions,  frictions,  frottements,  heurt
联想词
sort命运;gagnant获胜的,优胜的,赢的,得奖的,得胜的,中奖的;loterie用彩票或奖券进的赌博;concours协助,协;loto罗多游戏;lot份,份额;procédé方法,手段,操法;tournoi联赛,竞赛;tarot塔罗纸牌;comptage数;papier纸;

L’ouvrage est en cours de tirage .

正在印刷

Le texte est composé,on va commencer le tirage.

文稿已排好版, 就要

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.

法国出版物中,最大的要数 >了。

Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.

最大的要数 >了。

C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.

只是在那个我的球衣。

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,对了,我还要取上次冲扩的照片

Il y a du tirage entre eux .

们之间有些摩擦

C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.

只有在这种情况下才会重新印发案文

Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.

该杂志以印刷(每期印刷一万份)和网上提供。

L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

联合国只有在签署了协议后,并只有在借到钱后,才能承担义务。

On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.

有人要求基于技术理由重新印发该报告。

Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.

特别提款权也可以发挥积极用。

Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.

如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新分发的版本。

Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.

有一些私营报纸,但规模很小,也不大

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大款额的20%是自动拨付。

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应由抽签确定。

Les derniers stades de la rédaction et le tirage ont été financés par la DANIDA.

分发的文本的最后编辑和制由丹麦国际开发署供资。

Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.

它们的日平均共计为100万份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirage 的法语例句

用户正在搜索


gléchome, Glecoma, glécome, Glehnia, Gleichenia, Gleichenites, Gleizes, glendonite, glène, gléner,

相似单词


tiqueture, tiqueur, tir, tirade, tiragalloïte, tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler,