Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音家在演
一
贝多芬
。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音家在演
一
贝多芬
。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演一
,以造成最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住了。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹
优美
章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大
全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《幻想
》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇团
美妙音
,表达同样
敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在演奏一曲贝多芬交响乐。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交响乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽戏剧效果,却卡住了。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果
采摘期
鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
乐章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首政府首脑以完美
表现了极大
全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观
原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然
分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《幻想交响曲》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙音乐,表达同样
敬意。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
乐家在
一曲贝多芬
交响乐。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交响乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,到圣母登场时,本来应
一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住了。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹
优美
乐章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大
全球精神,强调了
前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《幻想交响曲》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙
乐,表达同样
敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
家在演奏一曲贝多芬
交响
。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交响
。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一曲交响,以造成最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住了。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大
全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《幻想交响曲》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响团
美妙
,表达同样
敬意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音家在演奏一曲贝多芬
响
。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒响
。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一曲响
,以造成最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住了。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大
全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《幻想
响曲》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇响
团
美妙音
,表达同样
敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在演奏一曲贝多芬交响乐。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交响乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一曲交响乐,以宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住了。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
乐章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大
全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础
那些根本
价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《幻想交响曲》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙音乐,表达同样
敬意。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在演奏一贝多芬
乐。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一乐,以造成最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住了。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
乐章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大
全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《幻想
》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇乐团
美妙音乐,表达同样
敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在演奏一贝
芬
交
乐。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交
乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一
交
乐,以造成最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住
。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
乐章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现
极大
全球精神,强调
当前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用半年
时间来研读柏辽兹
《幻想交
》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交乐团
美妙音乐,表达同样
敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在演奏一贝
芬
交响乐。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披彩
盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交响乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一
交响乐,以造成最宏伟壮丽
戏剧效果,却卡住
。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披彩
盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课,我带着它享受篮球赛场闪耀
荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
乐章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现
极大
全球精神,强调
当前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用半年
时间来研读柏辽兹
《幻想交响
》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙音乐,表达同样
敬意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les musiciens jouent une symphonie de Beethoven.
音乐家在演奏一曲贝多芬交响乐。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
La symphonie de l'éternel retour.
归于永恒交响乐。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一会儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏戏剧效果,却卡住了。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果
采摘期和鹅
观察期。
Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.
在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美
乐章。
Le rapport du Secrétaire général sur le futur rôle de l'ONU au Timor oriental peut être considéré comme un bon premier pas qui doit être suivi de mesures plus approfondies - on pourrait parler du prélude à une belle symphonie.
秘书长关于联合国今后在东帝汶作用报告可被视为良好
起步。
Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.
我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现了极大
全球精神,强调了当前必须作为国际关系基础
那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹
《幻想交响曲》
总谱,然后才敢开始录制工作。
Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙音乐,表达
样
敬意。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。