法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

2. 坚固, 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable一辆十分坚固耐用的车子
近义词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
反义词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
solidité坚固,坚实,结实;fiabilité可靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste强壮的,结实的;maniabilité可操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示出是一个有力的框架,赢得广泛赞赏。

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

波兰代表称赞与开发计划署有牢固、可信任和公正的伙伴系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定出的国家排名的健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努力受益于强有力和可信的制裁制度,必须得到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好的外部环境将使转型期经济体能够发展本国近期的强点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府坚强有力

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用的字眼越来越多地是“稳固性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建得更好并适防灾的强大的恢复努力是为防御未来灾害建设能力。

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力而且是其成员力量和鼓舞的来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体强度的结论框架内得到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体的长期基本因素强劲,长期前景还是光明的。

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定的一项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法是健全的。

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前的一些原则,并将该提议与一些补充原则相系,其中包括严格完整性、全面性、透明度和可核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

可持续的运载方式和能够达到作战目标的弹药,是决定伊拉克化武方案选用何种弹药的首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革的氧气必须不断流通,以保持合国的生命和经历,使其能够迎接正在出现的挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年期审查增加几年观察时,排名结果应是健全的。

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法的稳健性,以考虑到近地天体动力学和边界条件方面的不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持和平的任务,还有几个代表团呼吁加强合国维持和平的功效和力量

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,
n.f.
1. 壮, 健壮, 结实;茁壮

2. 坚固, 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable辆十分坚固耐用车子
近义词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
反义词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
联想词
solidité坚固,坚实,结实;fiabilité可靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste,结实;maniabilité可操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示个有力框架,赢得广泛赞赏。

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

波兰代表称赞与开发计划署有牢固、可信任和公正伙伴关系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定国家排名健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现类似回弹力,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努力受益于有力和可信制裁制度,必须得到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好外部环境将使转型经济体能够发展本国近点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府有力

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用字眼越来越多地“稳固性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建得更好并适当关注防灾恢复努力为防御未来灾害建设能力。

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

尽管压力和厄运,家庭已证明适应力而且其成员力量和鼓舞来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体有关结论框架内得到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体基本因素,长前景还光明

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法健全

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前些原则,并将该提议与些补充原则相联系,其中包括严格完整性、全面性、透明度和可核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

可持续运载方式和能够达到作战目标弹药,决定伊拉克化武方案选用何种弹药首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革氧气必须不断流通,以保持联合国生命和经历,使其能够迎接正在挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年审查增加几年观察时,排名结果应健全

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法稳健性,以考虑到近地天体动力学和边界条件方面不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持和平任务,还有几个代表团呼吁加联合国维持和平功效和力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,
n.f.
1. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

2. 坚固, 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable一辆十分坚固耐用的车子
近义词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
反义词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
联想词
solidité坚固,坚实,结实;fiabilité可靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste强壮的,结实的;maniabilité可操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示出是一个有力的框架,赢得广泛

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

兰代表称与开发计划署有牢固、可信任和公正的伙伴关系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定出的国家排名的健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努力受益于强有力和可信的制裁制度,必须得到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好的外部环境将使经济体能够发展本国近的强点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府坚强有力

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用的字眼越来越多地是“稳固性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建得更好并适当关注防灾的强大的恢复努力是为防御未来灾害建设能力。

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力而且是其成员力量和鼓舞的来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体强度有关的结论框架内得到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体的长基本因素强劲,长前景还是光明的。

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定的一项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法是健全的。

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前的一些原则,并将该提议与一些补充原则相联系,其中包括严格完整性、全面性、透明度和可核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

可持续的运载方式和能够达到作战目标的弹药,是决定伊拉克化武方案选用何种弹药的首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革的氧气必须不断流通,以保持联合国的生命和经历,使其能够迎接正在出现的挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年审查增加几年观察时,排名结果应是健全的。

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法的稳健性,以考虑到近地天体动力学和边界条件方面的不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持和平的任务,还有几个代表团呼吁加强联合国维持和平的功效和力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,
n.f.
1. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

2. 坚, 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable一辆十分坚耐用的车子
近义词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
反义词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
联想词
solidité,坚实,结实;fiabilité靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste强壮的,结实的;maniabilité操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示出是一个有力的框架,赢广泛赞赏。

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

波兰代表称赞与开发计划署有信任和公正的伙伴关系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定出的国家排名的健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努力受益于强有力和信的制裁制度,到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好的外部环境将使转型期经济体能够发展本国近期的强点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府坚强有力

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用的字眼越来越多地是“稳性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建更好并适当关注防灾的强大的恢复努力是为防御未来灾害建设能力。

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力而且是其成员力量和鼓舞的来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体强度有关的结论框架内到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体的长期基本因素强劲,长期前景还是光明的。

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定的一项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法是健全的。

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前的一些原则,并将该提议与一些补充原则相联系,其中包括严格完整性、全面性、透明度和核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

持续的运载方式和能够达到作战目标的弹药,是决定伊拉克化武方案选用何种弹药的首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革的氧气不断流通,以保持联合国的生命和经历,使其能够迎接正在出现的挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年期审查增加几年观察时,排名结果应是健全的。

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法的稳健性,以考虑到近地天体动力学和边界条件方面的不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持和平的任务,还有几个代表团呼吁加强联合国维持和平的功效和力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,
n.f.
1. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

2. 坚固, 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable分坚固耐用的车子
近义词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
反义词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
联想词
solidité坚固,坚实,结实;fiabilité可靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste强壮的,结实的;maniabilité可操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示出个有力的框架,赢得广泛赞赏。

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

波兰代表称赞与开发计划署有牢固、可信任和公正的伙伴关系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定出的国家排名的健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努力受益于强有力和可信的制裁制度,必须得到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好的外部环境将使转型期经济体能够发展本国近期的强点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府坚强有力

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用的字眼越来越多地“稳固性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建得更好并适当关注防灾的强大的恢复努力为防御未来灾害建设能力。

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

管压力和厄运,家庭已证明适应力而且其成员力量和鼓舞的来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体强度有关的结论框架内得到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体的长期基本因素强劲,长期前景还光明的。

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定的项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法健全的。

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前的些原则,并将该提议与些补充原则相联系,其中包括严格完整性、全面性、透明度和可核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

可持续的运载方式和能够达到作战目标的弹药,决定伊拉克化武方案选用何种弹药的首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革的氧气必须不断流通,以保持联合国的生命和经历,使其能够迎接正在出现的挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年期审查增加几年观察时,排名结果应健全的。

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法的稳健性,以考虑到近地天体动力学和边界条件方面的不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持和平的任务,还有几个代表团呼吁加强联合国维持和平的功效和力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,
n.f.
1. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

2. 坚固, 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable一辆十分坚固耐用车子
词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
联想词
solidité坚固,坚实,结实;fiabilité可靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste强壮,结实;maniabilité可操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示出是一个有力框架,赢得广泛赞赏。

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

波兰代表称赞与开发计划署有牢固、可信任和公正伙伴关系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定出国家排名健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现出类似回弹力,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努力受益于强有力和可信制裁制度,必须得到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好外部环境将使转型期经济体能够发展本国近期强点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府坚强有力

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用字眼越来越多地是“稳固性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建得更好并适当关注强大恢复努力是为御未来害建设能力。

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力而且是其成员力量和鼓舞来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体强度有关结论框架内得到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体长期基本因素强劲,长期前景还是光明

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定一项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法是健全

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前一些原则,并将该提议与一些补充原则相联系,其中包括严格完整性、全面性、透明度和可核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

可持续运载方式和能够达到作战目标弹药,是决定伊拉克化武方案选用何种弹药首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革氧气必须不断流通,以保持联合国生命和经历,使其能够迎接正在出现挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年期审查增加几年观察时,排名结果应是健全

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法稳健性,以考虑到近地天体动力学和边界条件方面不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持和平任务,还有几个代表团呼吁加强联合国维持和平功效和力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,
n.f.
1. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

2. 坚, 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable一辆十分坚耐用的车子
近义词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
反义词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
联想词
solidité,坚实,结实;fiabilité靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste强壮的,结实的;maniabilité操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示出是一个有力的框架,赢广泛赞赏。

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

波兰代表称赞与开发计划署有信任和公正的伙伴关系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定出的国家排名的健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努力受益于强有力和信的制裁制度,到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好的外部环境将使转型期经济体能够发展本国近期的强点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府坚强有力

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用的字眼越来越多地是“稳性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建更好并适当关注防灾的强大的恢复努力是为防御未来灾害建设能力。

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力和厄运,家庭已证明适应力而且是其成员力量和鼓舞的来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体强度有关的结论框架内到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体的长期基本因素强劲,长期前景还是光明的。

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定的一项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法是健全的。

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前的一些原则,并将该提议与一些补充原则相联系,其中包括严格完整性、全面性、透明度和核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

持续的运载方式和能够达到作战目标的弹药,是决定伊拉克化武方案选用何种弹药的首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革的氧气不断流通,以保持联合国的生命和经历,使其能够迎接正在出现的挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年期审查增加几年观察时,排名结果应是健全的。

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法的稳健性,以考虑到近地天体动力学和边界条件方面的不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持和平的任务,还有几个代表团呼吁加强联合国维持和平的功效和力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,
n.f.
1. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

2. 坚固, 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable一辆十分坚固耐用的车子
近义词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
反义词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
联想词
solidité坚固,坚实,结实;fiabilité可靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste强壮的,结实的;maniabilité可操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示出是一个有力的框架,赢得广泛赞赏。

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

波兰代表称赞与开发计划署有牢固、可信正的伙伴关系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定出的国家排名的健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努力受益于强有力可信的度,必须得到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好的外部环境将使转型期经济体能够发展本国近期的强点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府坚强有力

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用的字眼越来越多地是“稳固性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建得更好并适当关注防灾的强大的恢复努力是为防御未来灾害建设能力。

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压力厄运,家庭已证明适应力而且是其成员力量鼓舞的来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体强度有关的结论框架内得到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体的长期基本因素强劲,长期前景还是光明的。

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定的一项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法是健全的。

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前的一些原则,并将该提议与一些补充原则相联系,其中包括严格完整性、全面性、透明度可核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

可持续的运载方式能够达到作战目标的弹药,是决定伊拉克化武方案选用何种弹药的首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革的氧气必须不断流通,以保持联合国的生命经历,使其能够迎接正在出现的挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年期审查增加几年观察时,排名结果应是健全的。

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法的稳健性,以考虑到近地天体动力学边界条件方面的不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持平的务,还有几个代表团呼吁加强联合国维持平的功效力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,
n.f.
1. 强, 健, 结实;茁

2. , 耐用
une voiture d'une robustesse remarquable一辆十分耐用的车子
近义词:
force,  fermeté,  puissance,  résistance,  solidité,  vigueur
反义词:
affaissement,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  délicatesse,  délabrement,  gracilité
联想词
solidité实,结实;fiabilité可靠性,安全性;durabilité持久,耐久;polyvalence多功能性;stabilité稳定性,稳定度;longévité长命,长寿;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;rigidité刚性;robuste的,结实的;maniabilité可操作性;

Cadre d'une robustesse avérée, il est désormais largement apprécié.

它已显示出是一个有的框架,赢得广泛赞赏。

Le représentant de la Pologne a reconnu la robustesse et l'impartialité du partenariat entre le PNUD et son pays.

波兰代表称赞与开发计划署有、可信任公正的伙伴关系。

La robustesse du classement des pays par leurs indicateurs d'instabilité a été soumise à un test partiel.

对按照不稳定指数定出的国家排名的健全性进行了部分测试。

Dans une moindre mesure, l'Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste.

撒南非洲在小程度上表现出类似的回弹,不过增长仍然微不足道。

Ces efforts bénéficient au final à la robustesse et à la crédibilité du régime de sanctions et doivent être encouragés.

这些努受益于强有可信的制裁制度,必须得到鼓励。

La conjoncture extérieure étant meilleure, les pays en transition pourront tirer parti de la robustesse récente de leur activité économique.

更好的外部环境将使转型期经济体能够发展本国近期的强点。

Les Iraquiens ont accueilli cette fermeté avec satisfaction et y voient un signe de la robustesse du Gouvernement iraquien intérimaire.

伊拉克人对此表示欢迎,认为这表明伊拉克临时政府强有

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用的字眼越来越多地是“稳性”或“耐受性”,而非“安全性”。

Un effort vigoureux pour reconstruire solide et tenir compte de la prévention des catastrophes accroît la robustesse face aux futures catastrophes.

重建得更好并适当关注防灾的强大的恢复努是为防御未来灾害建设能

En dépit des difficultés et des épreuves, la famille a montré sa robustesse, et ses membres continuent d'y puiser force et inspiration.

但是尽管压运,家庭已证明适应而且是其成员鼓舞的来源。

A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.

这些办法将在与实时概数总体强度有关的结论框架内得到审查。

Les perspectives à long terme étaient prometteuses en raison de la robustesse à long terme des paramètres fondamentaux dans les économies d'Asie de l'Est.

鉴于东亚各经济体的长期基本因素强劲,长期前景还是光明的。

Cela confirme à la fois la perception a priori selon laquelle les pays les moins avancés sont plus vulnérables, et la robustesse des mesures effectuées.

k 这点证实了假定的一项评价,即最不发达国家在经济上脆弱,以及衡量方法是健全的。

Elle a rappelé certains principes et lié à la proposition d'autres principes, en particulier la robustesse, la complétude, l'exhaustivité, la transparence et la vérifiabilité des données.

她重申了先前的一些原则,并将该提议与一些补充原则相联系,其中包括严格完整性、全面性、透明度可核查性。

Dans le programme d'armes chimiques de l'Iraq, le choix des munitions était fonction surtout de la robustesse des vecteurs et de l'adéquation des munitions aux objectifs opérationnels.

可持续的运载方式能够达到作战目标的弹药,是决定伊拉克化武方案选用何种弹药的首要决定因素。

L'oxygène des réformes doit donc continuer à circuler pour maintenir l'ONU dans sa vigueur et sa robustesse de façon à ce qu'elle puisse affronter ses nouveaux défis.

因此,改革的氧气必须不断流通,以保持联合国的生命经历,使其能够迎接正在出现的挑战。

Autrement dit, la robustesse du classement devait résister à l'ajout de quelques années d'observations de plus à chaque révision triennale de la liste des pays les moins avancés.

换言之,在每次随后对最不发达国家名单进行三年期审查增加几年观察时,排名结果应是健全的。

On réalisera également une étude de la robustesse des méthodes pour tenir compte des incertitudes relatives, d'une part, à la dynamique des objets géocroiseurs et, d'autre part, aux conditions limites.

还将研究各种办法的稳健性,以考虑到近地天体动边界条件方面的不确定性。

De plus, des délégations ont insisté pour que le mandat des diverses opérations soit clairement défini, tandis que plusieurs ont demandé que soient renforcées l'efficacité et la robustesse des opérations des Nations Unies.

此外,代表团敦促清楚地界定维持平的任务,还有几个代表团呼吁加强联合国维持平的功效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 robustesse 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse, roc, rocade, rocaillage, rocaille,