Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭长
。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭长
。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
决涉及对仲
员不具备所商
的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲
员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由争议法庭庭长
。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由上诉法庭庭长
。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲庭未能就质疑作出
决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲员以及申诉人提名的替代仲
员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲员被
事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲员被
事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官调离撤销原上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲
员以及仲
庭的其他仲
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请
法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请
法官回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请
法官回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项
被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定资格而
异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官质疑
奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员
异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明异议
理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中问题与对仲裁员
异议
时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了租人对仲裁员
质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回避理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由
议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
交人没有就其质疑被驳回一事
上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受异议
理由
正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作裁决
,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人名
替代仲裁员
异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方
异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方
异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作符合资格、取消资格或授予合同
结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被
异议
仲裁员以及仲裁庭
其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法
长裁
。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判涉及对仲裁员不具备所商
的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由争议法
长裁
。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由上诉法
长裁
。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁未能就质疑作出裁
的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲裁员以及仲裁
的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而的
议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员
议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
议通知应说明
议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了租人对仲裁员
的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
交人没有就其质疑被驳回一事
上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人名的替代仲裁员
议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方
议时,
事他方可以同意该项
议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方
议时,其他所有
事方均可以同意该项
议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项议应通知其他所有
事方和被
议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭长
定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲员不具备所商定
资格而提
议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提质疑
奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲
员提
议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
议通知应说明提
议
理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中问题与对仲
员提
议
时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了租人对仲
员提
质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲员回避
理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由争议法庭庭长
定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提议
理由
正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由上诉法庭庭长
定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲庭未能就质疑作
决
,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲员以及申诉人提名
替代仲
员提
议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲员被
事一方提
议时,
事他方可以同意该项
议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲员被
事一方提
议时,其他所有
事方均可以同意该项
议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作符合资格、取消资格或授予合同
结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项议应通知其他所有
事方和被提
议
仲
员以及仲
庭
其他仲
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭
。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲员不具备所商
的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲
员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由争议法庭庭
。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由上诉法庭庭
。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲庭未能就质疑作出
决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲员以及申诉人提名的替代仲
员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲员被
事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲员被
事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲
员以及仲
庭的其他仲
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方
法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具所
定的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方
法官回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方
法官回避,应由上
法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被人成功地对该仲裁员以及申
人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要将该法官调离撤销原判上
审议小组,但是这项要
被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请
法官回避,应由法庭庭长裁
。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商格而提出
异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中问题与对仲裁员提出异议
时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲裁员提出质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了仲裁员回避
理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请
法官回避,应由争议法庭庭长裁
。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议理由
正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请
法官回避,应由上诉法庭庭长裁
。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项
被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合格、取消
格或授予合同
结
。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议
仲裁员以及仲裁庭
其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。