法语助手
  • 关闭
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻真正多种语言的努力的质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织表团在巴黎教科文组织总合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国表团对新闻在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望的未来以我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的施是新闻活动顺利重新定向新闻致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言多种语言能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学,语言研究;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训,教导,说教;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作案中正在进行一项于多种语文能力研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言努力实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台国际广播服务是联合国活动多语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以所有六种正式语文正式文件系统大大加强了该部活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站多语种;认为惟有平等利所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目在于强调卢森堡多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中多语种原则,尤其是联合国网站必须全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一面,法国同多语言面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》评估策体现出来,该策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现未来以及我们所寄望未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种策应促进有联合国新闻在全世界传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做工作联合国新闻中心网站所能够提供英语以外语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
种语言的使用; 使用种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国;pluralisme化,论,制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组其工作方案中正进行一项种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

种语文问题,埃及代希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成语种理念尤其是网站的语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的于强调卢森堡的文化和语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集重视信息传播中的语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代对新闻部服务于全世界更受众方面所取得的进步示赞赏,敦促其继续致力于推广语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是尊重和促进我们各国人民性、各国人民文化和民族样性以及种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国语言的瑞士支持联合国内部实行语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地示愿意诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化样性和种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻全世界的传播,并强调语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直不断增加,全世界53个联合国新闻中心现都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
种语言的使用; 使用种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme化,制;didactique训的,导的,说的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项种语能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

种语问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语的正式件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用观察站与罗马尼亚常驻组织代表团在巴黎组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成语种理念尤其是网站的语种;认为惟有平等利用所有六种正式语,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的化和语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民性、各国人民化和民族样性以及种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部实行语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强语种问题,指出新闻部应努力弥合英网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言育等基本学内进行合作,以促进样性和种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调语性,让所有六种正式语都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同化和明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的用; 用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部现真正多种语言的努力的质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望现的未来及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部多语制,从而提高交流效率和尽能广泛地用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言使用; 使用多种语言能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学,语言研究;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique,说;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言努力实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台国际广播服务是联合国活动多语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文正式文件系统大大加强了该部活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与亚常驻科文组织代表团在巴黎科文组织总部合作组织

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

来西亚赞成多语种理念尤其是网站多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目在于强调卢森堡多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现未来以及我们所寄望未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国新闻在全世界传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做工作联合国新闻中心网站所能够提供英语以外语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
的使用; 使用的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique学的,语研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme元化,元论,元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue;racisme主义;langage表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成理念尤其是网站的;认为惟有平等利用所有六正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的文化和特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的原则,尤其是联合国网站必须使用全部六正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同使用方面联系很紧密,这联系通过《法国语》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民元性、各国人民文化和民样性以及的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四国家语的瑞士支持在联合国内部实行语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发者提倡进一步加强问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语教育等基本学科内进行合作,以促进文化样性和

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六正式语无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调语性,让所有六正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言使用; 使用多种语言 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学,语言研;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训,教导,说教;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项多种语文能

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台国际广播服务是联合国活动多语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文正式文件系统大大加强了该部活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民官方政策一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目强调卢森堡多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务全世界更多受众方面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》评估政策体现出来,该政策属欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现未来以及我们所寄望未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能试验项目实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致多语种原则最有例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国新闻在全世界传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做工作联合国新闻中心网站所能够提供英语以外语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,