25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个围产期保健覆盖率低的区域,以采取特别行动。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个围产期保健覆盖率低的区域,以采取特别行动。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
围产期政策着重于创造有于未来的父母和新生儿的环境,发展满足未来的父母需要的全面持续服务,制定支持父母的创新方法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
对妇女产前产后的协助以及安排转诊服务的工作取得很好的成果:在经规划的8个行政区中,有5个行政区已经配备了无线电统,用于难产转诊,从而在所涉地区大大降低了产妇死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
产前产后监护全国方案规定,孕妇妊娠期必须进行四次门诊检查,其主要目的首先是及时发现有风险的难产,让产妇作好顺分娩和养育新生儿的准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短的7年中,产妇死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地区的生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、围产期方案得到了发展以及计划生育方案的成功实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个保健覆盖率低的区域,以采取特别行动。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
政策着重于创造有
于未来的父母和新生儿的环境,发展满足未来的父母需要的全面
务,制定支
父母的创新方法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
对妇女前
后的协助以及安排转诊
务的工作取得很好的成果:在经规划的8个行政区中,有5个行政区已经配备了无线电通讯系统,用于难
转诊,从而在所涉地区大大降低了
妇死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
前
后监护全国方案规定,孕妇妊娠
必须进行四次门诊检查,其主要目的首先是及时发现有风险的难
,让
妇作好顺
分娩和养育新生儿的准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短的7年中,妇死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地区的生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、
方案得到了发展以及计划生育方案的成功实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个围产期保健覆盖率低的区域,以采取特别行动。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
围产期政策着重于创造有于未来的父母和新生儿的环境,发展满足未来的父母需要的全面持续服务,制定支持父母的创新方法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
女产前产后的协助以及安排转诊服务的工作取得很好的成果:在经规划的8个行政区中,有5个行政区已经配备了无线电通讯系统,用于难产转诊,从而在所涉地区大大降低了产
死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
产前产后监护全国方案规定,孕妊娠期必须进行四次门诊检查,其主要目的首先是及时发现有风险的难产,让产
作好顺
分娩和养育新生儿的准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短的7年中,产死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地区的生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、围产期方案得到了发展以及计划生育方案的成功实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个围产期保健覆盖率低区域,以采取特别行动。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
围产期政策着重于创造有于未来
父母和新生儿
环境,发展满足未来
父母需要
全面持续服务,制定支持父母
创新方法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
对妇女产前产后协助以及安排转诊服务
工作取得
成果:在经规划
8个行政区中,有5个行政区已经配备了无线电通讯系统,用于难产转诊,从而在所涉地区大大降低了产妇死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
产前产后监护全国方案规定,孕妇期必须进行四次门诊检查,其主要目
首先是及时发现有风险
难产,让产妇作
顺
娩和养育新生儿
准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短7年中,产妇死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地区
生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、围产期方案得到了发展以及计划生育方案
成功实施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个围产期保健覆盖率低的区域,以采取特别行动。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
围产期政策着重于造有
于未来的父母和
生儿的环境,发展满足未来的父母需要的全面持续服务,制定支持父母的
法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
对妇女产前产后的协助以及安排转诊服务的工作取得很好的成果:在经规划的8个行政区中,有5个行政区已经配备了无线电通讯系统,用于难产转诊,从而在所涉地区大大降低了产妇死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
产前产后监护全国案规定,孕妇妊娠期必须进行四次门诊检查,其主要目的首先是及时发现有风险的难产,让产妇作好顺
分娩和养育
生儿的准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短的7年中,产妇死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地区的生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、围产期案得到了发展以及计划生育
案的成功实施。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个围产期保健覆盖率低的区域,以采取特别行动。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
围产期政策着重于创造有于未来的父母和新生儿的环境,发展满足未来的父母需要的全面持续服务,制定支持父母的创新
法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
妇女产前产后的协助以及安排转诊服务的工作取得很好的成果:在经规划的8个行政区中,有5个行政区已经配备了无线电通讯系统,用于难产转诊,从而在所涉地区大大降低了产妇死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
产前产后监护全国案规定,孕妇妊娠期必须进行四次门诊检查,其主要目的首先是及时发现有风险的难产,让产妇作好顺
分娩和养育新生儿的准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短的7年中,产妇死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地区的生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、围产期案得到了发展以及计划生育
案的成功实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个期保健覆盖率低
区域,以采取特别行
。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
期政策着重于创造有
于未来
父母和新生
境,发展满足未来
父母需要
全面持续服务,制定支持父母
创新方法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
对妇女前
后
协助以及安排转诊服务
工作取得很好
成果:在经规划
8个行政区中,有5个行政区已经配备了无线电通讯系统,用于难
转诊,从而在所涉地区大大降低了
妇死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
前
后监护全国方案规定,孕妇妊娠期必须进行四次门诊检查,其主要目
首先是及时发现有风险
难
,让
妇作好顺
分娩和养育新生
准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短7年中,
妇死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地区
生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、
期方案得到了发展以及计划生育方案
成功实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
确定了25个围产期保健覆盖率低的区域,以采取特别行动。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
围产期政策着重于创造有于未来的父母和新生儿的环境,发展满足未来的父母需要的全面持续服务,制定支持父母的创新方法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
对妇女产前产后的协助以及安排转诊服务的工作取得很好的成果:在规划的8个行政区中,有5个行政区
备了无线电通讯系统,用于难产转诊,从而在所涉地区大大降低了产妇死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
产前产后监护全国方案规定,孕妇妊娠期必须进行四次门诊检查,其主要目的首先是及时发现有风险的难产,让产妇作好顺分娩和养育新生儿的准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短的7年中,产妇死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地区的生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、围产期方案得到了发展以及计划生育方案的成功实施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25 circonscriptions ayant des taux de couverture faibles en périnatalité y ont été identifiées pour une intervention spécifique.
已经确定了25个围产期保健覆盖率低域,以采取特别
动。
La politique de périnatalité vise le développement d'environnements favorables pour les futurs parents et les nouveau-nés, le développement d'une gamme complète de services continus et répondant aux besoins des futurs parents et le développement d'approches novatrices en matière de soutien parental.
围产期策着重于创造有
于未来
父
和新生儿
环境,发展满足未来
父
需要
全面持续服务,制定支持父
创新方法。
L'appui à la périnatalité et l'organisation de la référence a connu de bons résultats : cinq cercles sur les huit prévus ont été équipés de systèmes de radio pour l'évacuation des accouchements difficiles, avec une réduction observée de la mortalité maternelle dans les zones couvertes.
对妇女产前产后协助以及安排转诊服务
工作取得很好
成果:在经规划
8个
中,有5个
已经配备了无线电通讯系统,用于难产转诊,从而在所涉地
大大降低了产妇死亡率。
Le Programme national de périnatalité prévoit quatre consultations par grossesse. Les objectifs essentiels de ces consultations sont, tout d'abord, le dépistage des grossesses à risque, ensuite la prépa-ration de la femme à accoucher dans de bonnes conditions et, enfin, la préparation de la femme à la prise en charge du nouveau-né.
产前产后监护全国方案规定,孕妇妊娠期必须进四次门诊检查,其主要目
首先是及时发现有风险
难产,让产妇作好顺
分娩和养育新生儿
准备。
En l'espace de 7 ans, la mortalité maternelle a diminué de 24,5 %, soit une réduction annuelle de 3,6 %, et ce grâce à l'amélioration des conditions de vie en milieu rural, aux interventions du Fonds de Solidarité Nationale, au développement du programme de périnatalité et à la réussite du programme de planning familial.
在短短7年中,产妇死亡率下降了24.5%,及每年降低3.6%,这是由于农村地
生活条件得到了改善、全国互助基金会介入该领域、围产期方案得到了发展以及计划生育方案
成功实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。