La seiche est un mollusque.
墨鱼是一种软体动物。
La seiche est un mollusque.
墨鱼是一种软体动物。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳的软梯动物。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍鱼是软体动物的一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中一直立不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素是商业捕鱼涉的多种鱼类品种和无脊椎动物。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养殖的定义是“养殖水生物体,包括鱼类、软体动物、甲壳类动物和水生植物。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体动物,居然还准确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败的结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体动物和节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的物种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软体动物。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多物种的生命期中发挥生态作用,它是多种多样的鱼类和无脊椎动物的住所,其中包括:软体动物、海绵和甲壳类动物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境的生物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的生境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大的管制行动的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和水底无脊椎动物的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seiche est un mollusque.
墨鱼是一种软体动物。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳的软梯动物。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍鱼是软体动物的一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧
时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱,然而吃
这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴
,因此必须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素是商业捕鱼涉的多种鱼类品种和无脊椎动物。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养殖的定义是“养殖水生物体,包括鱼类、软体动物、甲壳类动物和水生植物。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体动物,居然还准确德国对阵塞尔维亚小组
爆冷门落败的结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体动物和节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的物种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软体动物。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多物种的生命周期中发挥生态作用,它是多种多样的鱼类和无脊椎动物的住所,其中包括:软体动物、海绵和甲壳类动物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境的生物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的生境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大的管制行动的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和水底无脊椎动物的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seiche est un mollusque.
墨是一种软体
。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨是具有被称为乌贼骨内壳的软梯
。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍是软体
的一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素是商业捕涉
的多种
类品种和无脊椎
。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养殖的定义是“养殖水生体,包括
类、软体
、甲壳类
和水生植
。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体,居然还
确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败的结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体,“是茨
。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体和节肢
在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的
种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000种生活在中等深度水域;甲壳类节肢
和脊索
类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软体
。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但是应当指出,某些软体和甲壳
尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的
,然后是软体
、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多种的生命周期中发挥生态作用,它是多种多样的
类和无脊椎
的住所,其中包括:软体
、海绵和甲壳类
。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境的生量较高,优势
种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体
、多毛纲
蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体
最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食
网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的生境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大的管制行的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合
对水生生
具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体
和水底无脊椎
的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seiche est un mollusque.
墨鱼是一种软体动物。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳的软梯动物。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍鱼是软体动物的一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中一直立于不败软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素是商业捕鱼涉的多种鱼类品种和无脊椎动物。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养殖的定义是“养殖水生物体,包括鱼类、软体动物、甲壳类动物和水生植物。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体动物,居然还准确预测了德国对阵塞尔组赛爆冷门落败的结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体动物和节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的物种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软体动物。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多物种的生命周期中发挥生态作用,它是多种多样的鱼类和无脊椎动物的住所,其中包括:软体动物、海绵和甲壳类动物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境的生物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的生境区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大的管制行动的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和水底无脊椎动物的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seiche est un mollusque.
墨鱼一种软体
。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼具有被称为乌贼骨内壳的软梯
。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍鱼软体
的一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素商业捕鱼涉
的多种鱼类品种和无脊椎
。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养殖的定义“养殖水生
体,包括鱼类、软体
、甲壳类
和水生植
。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体,居然还准确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败的结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不
贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体
,“
茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体和节肢
在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的
种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000种生活在中等深度水域;甲壳类节肢
和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软体
。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但应当指出,某些软体
和甲壳
尽管属于定居种,但
某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳和珊瑚
排名第二位的最经常被抽样的
,然后
软体
、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多种的生命周期中发挥生态作用,它
多种多样的鱼类和无脊椎
的住所,其中包括:软体
、海绵和甲壳类
。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境的生量较高,优势
种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体
、多毛纲
蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合的毒性十分特殊(
如钛酸四丁酯影响软体
最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食
网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的生境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大的管制行的依据
两次环境风险评估审查,其结论
三丁锡化合
对水生生
具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体
和水底无脊椎
的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seiche est un mollusque.
墨鱼软体动物。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼具有被称为乌贼骨内壳
软梯动物。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍鱼软体动物
类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过
次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中个因素
商业捕鱼涉
多
鱼类品
和无脊椎动物。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养殖定义
“养殖水生物体,包括鱼类、软体动物、甲壳类动物和水生植物。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体动物,居然还准确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不
贻贝,”赫伯特
面回答,
面仔细观察岩石
些软体动物,“
茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行
“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体动物和节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量、五花八门
物
。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000物生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异
漂浮水母和软体动物。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于定居
,但
某些区域渔业管理组织也将其作为跨界
群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳动物和珊瑚排名第二位
最经常被抽样
动物,然后
软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多物生命周期中发挥生态作用,它
多
多样
鱼类和无脊椎动物
住所,其中包括:软体动物、海绵和甲壳类动物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
般来讲,这些生境
生物量较高,优势物
为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多
腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中些化合物
毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体
有机群体,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感生境地区可以使用无害环境
拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大管制行动
依据
两次环境风险评估审查,其结论
三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和水底无脊椎动物
影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另方面,
家法院判决卖方交付镉含量较高
贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉
最高含量。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seiche est un mollusque.
墨鱼是一种软体动物。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳的软梯动物。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍鱼是软体动物的一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉口渴了,因此必须喝
。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素是商业捕鱼涉的多种鱼类品种和无脊椎动物。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
产养
的定义是“养
物体,包括鱼类、软体动物、甲壳类动物和
植物。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体动物,居然还准确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败的结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都是贻贝吗?”手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体动物和节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的物种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000物种活在中等深度
域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮
母和软体动物。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深珊瑚在许多物种的
命周期中发挥
态作用,它是多种多样的鱼类和无脊椎动物的住所,其中包括:软体动物、海绵和甲壳类动物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些境的
物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食物网链,扰乱态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
拿大的管制行动的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对
物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和
底无脊椎动物的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seiche est un mollusque.
墨鱼是一种软体动物。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳软梯动物。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍鱼是软体动物一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”软体动物之后,觉得更加口渴了,
须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中一个
素是商业捕鱼涉
多种鱼类品种和无脊椎动物。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养义是“养
水生物体,包括鱼类、软体动物、甲壳类动物和水生植物。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体动物,居然还准确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上那些软体动物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体动物和节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量、五花八门
物种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异漂浮水母和软体动物。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样
动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多物种生命周期中发挥生态作用,它是多种多样
鱼类和无脊椎动物
住所,其中包括:软体动物、海绵和甲壳类动物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境生物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体
有机群体,
影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感生境地区可以使用无害环境
拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大管制行动
依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和水底无脊椎动物
影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,
为双方当事人并没有在合同中限
镉
最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seiche est un mollusque.
墨是一种软体动物。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨是具有被称为乌贼骨内
的软梯动物。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍是软体动物的一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素是商业捕涉
的多种
类品种和无脊椎动物。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养殖的定义是“养殖水生物体,包括类、软体动物、甲
类动物和水生植物。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软体动物,居然还预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败的结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是茨。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体动物认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软体动物和节肢动物在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的物种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000物种生活在中等深度水域;甲类节肢动物和脊索
类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软体动物。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但是应当出,某些软体动物和甲
动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多物种的生命周期中发挥生态作用,它是多种多样的类和无脊椎动物的住所,其中包括:软体动物、海绵和甲
类动物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境的生物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软体动物、多毛纲动物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动物最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的生境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大的管制行动的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软体动物和水底无脊椎动物的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La seiche est un mollusque.
墨鱼是一种软物。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳的软梯物。
L'abalone est un espèces de mollusques.
鲍鱼是软物的一类。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在历次猜测游戏中一直立于不败之地软物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。
L'un d'eux est la grande variété des poissons et des mollusques qui font l'objet de la pêche commerciale.
其中的一个因素是商业捕鱼涉的多种鱼类品种和无脊椎
物。
L'aquaculture se définit comme « l'élevage d'espèces aquatiques, telles que les poissons, les mollusques, les crustacés et les plantes aquatiques ».
水产养殖的定义是“养殖水生物,包括鱼类、软
物、甲壳类
物和水生植物。”
Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.
这个“灵异”软物,居然还准确预测了德国对阵
亚小组赛爆冷门落败的结果。
Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.
"“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替鸟蛋了!”“不是贻贝,”赫伯特一面回答,一面仔细观察岩石上的那些软物,“是茨蟹。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Bien que les mollusques et les arthropodes soient les espèces les plus courantes près du fond, toute une gamme d'espèces est également présente en nombres importants.
虽然软物和节肢
物在海底最为常见,但也存在着相当数量的、五花八门的物种。
Près de 20 000 espèces vivent dans les profondeurs moyennes; les crustacés arthropodes et les poissons chordés prédominent mais où les méduses flottantes bizarres et les mollusques sont également nombreux.
约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软
物。
Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.
但是应当指出,某些软物和甲壳
物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。
Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.
甲壳物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的
物,然后是软
物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。
Les récifs en eau profonde jouent un rôle écologique dans le cycle de vie de nombreuses espèces et abritent toutes sortes de poissons et d'invertébrés, y compris des mollusques, des éponges et des crustacés.
深水珊瑚在许多物种的生命周期中发挥生态作用,它是多种多样的鱼类和无脊椎物的住所,其中包括:软
物、海绵和甲壳类
物。
D'une façon générale, la biomasse de ces habitats est élevée et à prédominance d'annélides tubicoles (Riftia pachyptila), de mollusques (Calyptogena magnifica), de moules (Bathymodiolous thermophilus) ainsi que de divers gastéropodes, vers polychètes et crevettes.
一般来讲,这些生境的生物量较高,优势物种为多毛虫(Riftia pachyptila)、蛤(Calyptogena magnifica)、贻贝(Bathymodilous thermophilus)和多种腹足纲软物、多毛纲
物蠕虫和虾类。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软物最甚),它们杀死具
的有机群
,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.
瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感的生境地区可以使用无害环境的拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。
La décision canadienne était basée sur deux études d'évaluation des risques pour l'environnement qui avaient conclu que les composés tributyle-étain étaient très toxiques pour les organismes aquatiques, provoquant entre autres l'imposex chez le pourpre et des effets néfastes sur divers mollusques et invertébrés benthiques.
加拿大的管制行的依据是两次环境风险评估审查,其结论是三丁锡化合物对水生生物具有剧毒性,包括筐贝性畸变、以软
物和水底无脊椎
物的影响。
D'un autre côté, un tribunal est parvenu à la conclusion qu'il n'y avait pas de violation du paragraphe 1 de l'article 35 lorsque le vendeur avait livré des mollusques contenant une teneur élevée en cadmium parce que les parties n'avaient pas, dans leur accord, spécifié de teneur maximum en cadmium.
另一方面,一家法院判决卖方交付镉含量较高的贻贝并没有违反第三十五条第(1)款,因为双方当事人并没有在合同中限定镉的最高含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。