Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里了一口井。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯的儿子以撒的后代记在下面。亚伯
生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为们设摆
,
们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃的野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 儿子以撒生的时候,亚伯
一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯给撒
所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯死了以后,神赐福给
的儿子以撒。以撒靠近庇耳
海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯设摆丰盛的
。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了母亲撒
的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
撒自从他母亲不在
,这才得
安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子撒的后代记在下面。亚伯拉罕生
撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 撒就为他们设摆筵席,他们便吃
喝
。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 撒爱
扫,因为常吃他的野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给
撒行
割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 撒的仆人在谷中挖井,便得
一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起叫
撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死后,神赐福给他的儿子
撒。
撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断奶。
撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 撒便领利百加进
他母亲撒拉的帐棚,娶
她为妻,并且爱她。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯的儿子以撒的后代记在下面。亚伯
以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒的时候,亚伯
年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒下来第八日,亚伯
照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯给撒
所
的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇
海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了他母亲撒的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 罕的儿子以撒的后代记在下面。
罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第,
罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 罕给撒
所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳
海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的子,
罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了他母亲撒的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的在谷中挖井,
得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在,
得
安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃喝
。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?是我第一次听到
个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照所吩咐的,给以撒行
割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的仆人在谷中挖井,便得一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死以后,
赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进他母亲撒拉的帐棚,娶
她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的仆人便在那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
撒自从他母亲不在了,
才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子撒的后代记在下面。亚伯拉罕生
撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 撒爱
扫,因为常吃他的野
。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他谁呢?
第一次听到
个名字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给
撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住在鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往本地本族去,为
的儿子
撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,撒住在南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了后,神赐福给他的儿子
撒。
撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对撒说,你离开
们去吧。因为你比
们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三人出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
他的便
那里挖了一口井。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不了,这才得了安慰。
19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.
19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记下面。亚伯拉罕生以撒。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。
28 Isaac aimait ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
28 以撒爱以扫,因为常吃他的野。利百加却爱雅各。
5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.
5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。
Isaac Boxtel ? Qui est-ce ? C'est la première fois que j'entends ce nom !
他是谁呢?这是我第一次听到这个字!
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,基拉耳谷支搭帐棚,住
那里。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。
M. Isaac et le commandant Mesquita vivent à proximité du général Ruak.
伊萨克和梅斯基塔总长都住鲁阿克准将家附近。
19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.
19 以撒的谷中挖井,便得了一口活水井。
4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.
4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。
3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起叫以撒。
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.
62 那时,以撒住南地,刚从庇耳拉海莱回来。
11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac, son fils. Il habitait près du puits de Lachaï roï.
11 亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
8 孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
16 亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。
M. Isaac était armé d'une Steyr et au moins trois hommes munis d'armes semi-automatiques Steyr et FN-FNC étaient présents.
伊萨克持施泰尔武器,并带着持施泰尔和FN-FNC半自动武器的另外三出现。
67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère;il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima.
67 以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,娶了她为妻,并且爱她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。