法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是无,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人立法情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. , 禁;关
internement d'un inculpé被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

束后,他受行

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受者被判处行

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的是无限制的,至今已经被了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属未经起诉或审的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人拘押,没有指控也不进行审

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属未经起诉或审的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人拘押,没有指控也不进行审

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧移徙的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定迁徙实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了移徙作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经审判就拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院某机构的措施至多可持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被拘押,没有指控也不进

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审就被拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主于对移徙者的拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与拘留求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 留, 禁;关
internement d'un inculpé留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束,他留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

到长时间审讯……,被判处行留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

留期是无限制,至今已经被留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明情况下被行留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁实行行留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移作行专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组另一项任务是审查与行留要求庇护和移民有关问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人立法情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,