L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题法庭
第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(家内和
家间)
转让成为非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
刑事法院不是联合
个机构。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
社会最近
倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着
关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,刑事法院已准备开始履行它
重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
金融对经济和政治
影响现在都在公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,社会需要加强它有关提供安全保障
承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
会议和讨论
结果必须下达到
家
级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守义务
办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,事务不是
家个体可以控制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
注意到卢旺达问题国际法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
注意到前南问题国际法庭
第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东国际外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)转让成为非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑事法院不是联合国一个机构。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社最近
一些倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,国际刑事法院已准备开始履行它重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
国际金融对经济和政治影响现在都在公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社需要加强它有关提供安全保障
承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视国际合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
国际议和讨论
结果必须下达到国家一级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
国际存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题法庭
第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(
和
间)
转让成为非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
刑事法院不是联合
一个机构。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
社会最近
一些倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着
关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,刑事法院已准备开始履行它
重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
金融对经济和政治
影响现在都在公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,社会需要加强它有关提供安全保障
承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
会议和讨论
结果必须下达到
一级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守义务
办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,事务不是
个体可以控制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问法庭
第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(家内和
家间)
转让成为非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
刑事法院不是联合
一个机构。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
社会最近
一些倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着
关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,刑事法院已准备开始履行它
重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
金融对经济和政治
影响现在都在公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,社会需要加强它有关提供安全保障
承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
会议和讨论
结果必须下达到
家一级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守义务
办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,事务不是
家个体可以控制
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题际法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题际法庭
第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东际外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(家内和
家间)
转让成为非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑
法
不是联合
一个机构。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,际判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
际社会最近
一些倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
际合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着
际关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,际刑
法
已准备开始履行它
重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使际协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
际金融对经济和政治
影响现在都在公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,际社会需要加强它有关提供安全保障
承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视际合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论
结果必须下达到
家一级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行际义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
际存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守际义务
办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际
务不是
家个体可以控制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题法庭
第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(
和
间)
转让成为非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
刑事法院不是联合
一个机构。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
社会最近
一些倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着
关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,刑事法院已准备开始履行它
重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
金融对经济和政治
影响现在都在公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,社会需要加强它有关提供安全保障
承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
会议和讨论
结果必须下达到
一级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守义务
办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,事务不是
个体可以控制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东国际外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)转让成为非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑事法院不是联合国一个机
。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
方面,国际判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会最近一些倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩
我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,国际刑事法院已准备开始履行它重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
国际金融对经济和政治影响现
都
公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社会需要加强它有关提供安全保障承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视国际合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
国际会议和讨论结果必须下达到国家一级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
可以预见
未来,持续
国际存
是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国法庭
第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东国
外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)转让成为非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国刑事法院不是联合国
一个机构。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国社会最近
一些倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国
关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,国刑事法院已准备开始履行它
重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
国金融对经济和政治
影响现在都在公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国社会需要加强它有关提供安全保障
承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视国合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
国会议和讨论
结果必须下达到国家一级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国
义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
国
存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国义务
办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国事务不是国家个体可以控制
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题法庭
第十次年度报告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东外交似乎处于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法可以经过(
家内和
家间)
转让成为非法
。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
刑事法院不是联合
一个机构。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
社会最近
一些倡议创造了新
势头。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
合作而非对抗至关重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着
关系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tâche.
总之,刑事法院已准备开始履行它
重要任务。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使协议对萨摩亚具有约束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
金融对经济和政治
影响现在都在公开讨论。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,社会需要加强它有关提供安全保障
承诺。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
会议和讨论
结果必须下达到
家一级。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公约》已经生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见未来,持续
存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守义务
办法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,事务不是
家个体可以控制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。