法语助手
  • 关闭
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés雇员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération劳,;participation加,与;bénéfice利润,赢利;accord和睦,融洽;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime;embauche雇佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

美国鼓励志愿组织、地方慈善团体和宗教界与,因为它们提供了任何政府都不能与之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方利益攸关方与,特别是地方一级土地使用者和农民以及国家和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

国际社会依然面临挑战是,应考虑采取哪种奖励结构,帮助那些制定政策和采取措施来保护森林及其提供环境服务国家。

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们掠夺活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财务诈骗、敲诈、回扣和假造发票等办法,还包括对国家公司实行雁过拔毛做法和搞利益分享秘密协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介绍了伊沃项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受益,在可持续森林管理中有既得利益人等各方面因素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

为了让工人更大程度地与这一目标实现,并支持工会为提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过与工人组织协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖、利润分享和社会供给等问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

为了支持和加强各国(特别是发展中国家)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强制实施、奖励、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和国际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés雇员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;participation参加,参与;bénéfice利润,赢利;accord和睦,融洽;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime奖金;embauche雇佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

鼓励志愿组织、地方慈善团体和宗教界参与,因为它们提供政府都不能与之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方利益攸关方参与,特别是地方一级土地使用者和农民以及家和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

际社会依然面临挑战是,应考虑采取哪种奖励结构,帮助那些制定政策和采取措施来保护森林及其提供环境服家。

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们掠夺活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财诈骗、敲诈、回扣和假造发票等办法,还包括对家公司实行雁过拔毛做法和搞利益分享秘密协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介绍伊沃克拉马项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受益,在可持续森林管理中有既得利益人等各方面因素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

让工人更大程度地参与这一目标实现,并支持工会为提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过与工人组织协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构支持下,实施关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润分享和社会供给等问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

支持和加强各(特别是发展中家)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强制实施、奖励、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬;participation参加,参与;bénéfice利润,赢利;accord和睦,融洽;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime;embauche佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

美国鼓励志愿组织、地方慈善团体和宗教界参与,因为它们提供了任何政府都不能与之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方利益攸关方参与,特别是地方一级土地使用者和农民以及国家和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

国际社会依然面临挑战是,应考虑采取哪种励结构,帮助那些制定政策和采取措施来保护森林及其提供环境服务国家。

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们掠夺活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财务诈骗、敲诈、回扣和假造办法,还包括对国家公司实行雁过拔毛做法和搞利益分享秘密协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介绍了伊沃克拉马项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受益,在可持续森林管理中有既得利益各方面因素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

为了让工人更大程度地参与这一目标实现,并支持工会为提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过与工人组织协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞、利润分享和社会供给问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

为了支持和加强各国(特别是展中国家)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强制实施、励、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和国际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés雇员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;participation参加,参与;bénéfice利润,赢利;accord和睦,融洽;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime金;embauche雇佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

美国鼓志愿组织、地方慈善团体和宗教界参与,因为它们提供了任何政府都不能与之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方利益攸关方参与,地方一级土地使用者和农民以及国家和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

国际社会依然面临挑战,应考虑采取哪种构,帮助那些制定政策和采取措施来保护森林及其提供环境服务国家。

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们掠夺活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财务诈骗、敲诈、回扣和假造发票等办法,还包括对国家公司实行雁过拔毛做法和搞利益分享秘密协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介绍了伊沃克拉马项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受益,在可持续森林管理中有既得利益人等各方面因素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

为了让工人更大程度地参与这一目标实现,并支持工会为提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过与工人组织协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞金、利润分享和社会供给等问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

为了支持和加强各国(发展中国家)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强制实施、、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和国际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés雇员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;participation参加,参与;bénéfice润,赢;accord和睦,融洽;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime奖金;embauche雇佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

美国鼓励志愿组织、地方慈善团体和宗教界参与,因为它们提供了任何府都不能与之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方关方参与,特别是地方一级土地使用者和农民以及国家和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

国际社会依然面临挑战是,应考虑采取哪种奖励结构,帮助那些策和采取措施来保护森林及其提供环境服务国家。

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们掠夺活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财务诈骗、敲诈、回扣和假造发票等办法,还包括对国家公司实行雁过拔毛做法和搞分享秘密协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介绍了伊沃克拉马项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受,在可持续森林管理中有既得人等各方面因素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

为了让工人更大程度地参与这一目标实现,并支持工会为提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过与工人组织协作并在劳工和社会福部及其他府机构支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、分享和社会供给等问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

为了支持和加强各国(特别是发展中国家)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强实施、奖励、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和国际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés雇员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;participation参加,参与;bénéfice利润,赢利;accord和睦,融洽;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime奖金;embauche雇佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

美国鼓励志愿组织、地方慈善团体和宗教界参与,们提供了任何政府都不能与之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方利益攸关方参与,特别是地方一级土地使用者和农民以及国家和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

国际社会依然面临挑战是,应考虑采取哪种奖励结构,帮助那些制定政策和采取措施来保护森林及其提供环境服务国家。

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财务诈骗、敲诈、回扣和假造发票等办法,还包括对国家公司实行雁过拔毛做法和搞利益分享秘密协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介绍了伊沃克拉马项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受益,在可持续森林管理中有既得利益人等各方面素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

了让工人更大程度地参与这一目标实现,并支持工会提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过与工人组织协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润分享和社会供给等问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

了支持和加强各国(特别是发展中国家)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强制实施、奖励、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和国际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés雇员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;participation参加,参与;bénéfice利润,赢利;accord和睦,融洽;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime奖金;embauche雇佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

鼓励志愿组织、地方慈善团体和宗教界参与,因为它们提何政府都不能与之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方利益攸关方参与,特别是地方一级土地使用者和农民以及和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

际社会依然面临挑战是,应考虑采取哪种奖励结构,帮助那些制定政策和采取措施来保护森林及其提环境服务

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们掠夺活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财务诈骗、敲诈、回扣和假造发票等办法,还包括对公司实行雁过拔毛做法和搞利益分享秘密协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介绍伊沃克拉马项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受益,在可持续森林管理中有既得利益人等各方面因素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

让工人更大程度地参与这一目标实现,并支持工会为提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过与工人组织协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构支持下,实施关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润分享和社会给等问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

支持和加强各(特别是发展中)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强制实施、奖励、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés雇员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;participation参加,参与;bénéfice利润,赢利;accord;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime奖金;embauche雇佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

美国鼓励志愿组织、地方慈善团体和宗教界参与,因为它们提供了任何政府都不能与之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方利益攸关方参与,特别是地方一级土地使用者和农民以及国家和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

国际社会依然面临挑战是,应考虑采取哪种奖励结构,帮助那些制定政策和采取措施来保护森林及其提供环境服务国家。

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们掠夺活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财务诈骗、敲诈、回扣和假造发票等办法,还包括对国家公司实行雁过拔毛做法和搞利益分协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介绍了伊沃克拉马项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受益,在可持续森林管理中有既得利益人等各方面因素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

为了让工人更大程度地参与这一目标实现,并支持工会为提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过与工人组织协作并在劳工和社会福利部及其他政府机构支持下,实施了关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、利润和社会供给等问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

为了支持和加强各国(特别是发展中国家)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强制实施、奖励、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和国际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,
n.m.
【商业,贸易】分红
intéressement des salariés雇员分红
近义词:
participation
联想词
rémunération报酬,酬劳,酬金;participation加,;bénéfice润,赢;accord和睦,融洽;salaire工资,薪水;avenant殷勤,讨人喜欢;versement支付,付款;investissement包围,围困;reclassement重新分类;prime奖金;embauche雇佣,招募;

Les États-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

美国鼓励志愿组织、地方慈善团体和宗教界,因为它们提供任何政府都不能之相比同情。

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

该项目强调多方益攸关方,特别是地方一级土地使用者和农民以及国家和全球一级决策者。

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

国际社会依然面临挑战是,应考虑采取哪种奖励结构,帮助那些制定政策和采取措施来保护森林及其提供环境服务国家。

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他们掠夺活动包括高度有组织和有计划监守自盗、财务诈骗、敲诈、回扣和假造发票等办法,还包括对国家公司实行雁过拔毛做法和搞益分享秘密协议。

Il a présenté les leçons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介沃克拉马项目经验教训,指出,管理热带雨林需要经过认真培训人和信息;较高初期投资;长期较高回报;在商业上和社区普遍受益,在可持续森林管理中有既得人等各方面因素。

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants : : fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

让工人更大程度地这一目标实现,并支持工会为提高工薪者生活水平所做努力,混合委员会通过工人组织协作并在劳工和社会福部及其他政府机构支持下,实施关于诸如教育设施、保护圣诞奖金、分享和社会供给等问题项目。

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de façon globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contrôle, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

支持和加强各国(特别是发展中国家)全面统筹地解决空气污染问题,同时考虑能源部门、工业、废物管理、交通和农业影响,并考虑各种措施,包括立法、监测、强制实施、奖励、技术支助、教育和培训,需要加强次区域、区域和国际合作,交流经验和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intéressement 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser, intérêt, interétage, inter-États,