法语助手
  • 关闭
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f


常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚齿也是在33块体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位极有可能属于同一

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

如此,齿检查显示,这枚右下位属于一名男性,X光检查显示,此同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

自然资源匮乏是制定国政策时必须避开但又尖锐障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要毒品犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适切割的
2锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive锐的评语
ton incisif刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预力的同时,联合国发挥更深入的作,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切, 适于切
2, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive评语
ton incisif口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多工作——是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查枚右下位门牙属于一名男性,X光检查,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙一名男性,X光检查显示,此人那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的时,联合国发挥更深入的作,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐令人鼓舞

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而,临时当局必须就权力下放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体言,临时当局必须就权力下放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙一名男性,X光检查显示,此人那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的时,联合国发挥更深入的作,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,