法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ira可能是动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]爱尔兰共和军 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划目标是降低急性吸道感染死亡率和发病率

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》明确承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观察台(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

也裁决提交人毫无疑问是爱尔兰共和军临时派员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

一些机构对该项目进行了协调,这些机构有突尼斯农业研究所、干旱地区研究所以及能生态和生理研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染是造五岁以下幼儿死亡另一个主要原因,每年夺去200万儿童生命。

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

一项这些法令规定,并为这些法令,已宣布爱尔兰共和军和爱尔兰民族解放军为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用暴力特别野蛮,受害者为爱尔兰警察员,爱尔兰共和军临时派员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种疾病是婴儿死亡率和婴幼儿死亡率起因:疟疾、急性吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹和营养不良。

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

儿童疾病综合管理重点是对儿童所患各种主要疾病,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾和营养不良进行预防和治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性吸道感染和疟疾业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

当爱尔兰共和军承诺得到完全兑现和确证之时,各方就可以为重新启动北爱尔兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann和其他人诉联合王国一案中,法认定,联合王国因计划并采取行动以防3名北爱尔兰共和军员有可能引爆一枚汽车炸弹而采取行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目机构有:干旱地区研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感和空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展和合作研究所(法国)及农业气象预报和农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件是发生在爱尔兰共和军破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致受难日协议层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼儿:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健和新生儿营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会登记和管理,解决劳资争端,促进和谐劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会和国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用儿童生存与发展加速方案区域,临床管理急性吸道感染、疟疾或训练有素接生等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说受难日协议谈判正在关键时刻,爱尔兰共和军政治代表要求根据受难日协议条款释放该案那些被判者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,
动词变位提示:ira可能是动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]爱尔兰共和军 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标是降低急性吸道感染的死亡率和发病率

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》明确承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观察台(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

最高法院也裁决提交人毫无疑问是爱尔兰共和军临时派成员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

一些机构对该项目进行了协调,这些机构有突尼斯农业研究所、干旱地区研究所以及高能生态和生理研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染是造成五岁以下幼儿死亡的另一个主要原因,每年夺去200万儿童的生命。

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

一项这些法令的规定,并为这些法令的目的,已宣布爱尔兰共和军和爱尔兰民族解放军为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用的暴力特别野蛮,受害者为爱尔兰警察队的成员,爱尔兰共和军临时派的高级成员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种疾病是婴儿死亡率和婴幼儿死亡率高的起因:疟疾、急性吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹和营

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

儿童疾病综合管理的重点是对儿童所患的各种主要疾病,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾和营进行预防和治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

当爱尔兰共和军的承诺得到完全兑现和确证之时,各方就可以为重新启动北爱尔兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann和其他人诉联合王国一案中,法院认定,联合王国因计划并采取行动以防3名北爱尔兰共和军成员有可能引爆一枚汽车炸弹而采取的行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干旱地区研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感和空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展和合作研究所(法国)及农业气象预报和农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件是发生在爱尔兰共和军破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致受难日协议的高层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼儿的:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健和新生儿营;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会的登记和管理,解决劳资争端,促进和谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会和国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用儿童生存与发展加速方案的区域,临床管理急性吸道感染、疟疾或训练有素的接生等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说受难日协议的谈判正在关键时刻,爱尔兰共和军的政治代表要求根据受难日协议的条款释放该案的那些被判者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,
动词变位提示:ira可能是动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]兰共和军 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标是降低急性吸道感染的死亡率和发病率

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》明确承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观察台(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

最高法院也裁决提交人毫无疑问是兰共和军临时派成员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

一些机构对该项目进行了协调,这些机构有斯农业研究所、干旱地区研究所以及高能生态和生理研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染是造成五岁以下幼儿死亡的另一个主要原因,每年夺去200万儿童的生命。

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

一项这些法令的规定,并为这些法令的目的,已宣兰共和军和兰民族解放军为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用的暴力特别野蛮,受害者为兰警察队的成员,兰共和军临时派的高级成员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种疾病是婴儿死亡率和婴幼儿死亡率高的起因:疟疾、急性吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹和营养不良。

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

儿童疾病综合管理的重点是对儿童所患的各种主要疾病,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾和营养不良进行预防和治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

兰共和军的承诺得到完全兑现和确证之时,各方就可以为重新启动北兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann和其他人诉联合王国一案中,法院认定,联合王国因计划并采取行动以防3名北兰共和军成员有可能引爆一枚汽车炸弹而采取的行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干旱地区研究所、URBT(阿及利亚)、国家遥感和空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展和合作研究所(法国)及农业气象预报和农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件是发生在兰共和军破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致受难日协议的高层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼儿的:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健和新生儿营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会的登记和管理,解决劳资争端,促进和谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会和国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用儿童生存与发展加速方案的区域,临床管理急性吸道感染、疟疾或训练有素的接生等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说受难日协议的谈判正在关键时刻,兰共和军的政治代表要求根据受难日协议的条款释放该案的那些被判者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,
动词变位提示:ira可能是动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]爱尔兰共 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

计划的目标是降低急性吸道感染的死亡率发病率

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》明确承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉萨赫勒观察台(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

最高法院也裁决提交人毫无疑问是爱尔兰共军临时派成员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

些机构对该项目进行了协调,这些机构有突尼斯农业研究所、干旱地区研究所以及高能研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染是造成五岁以下幼儿死亡的另个主要原因,每年夺去200万儿童的

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

项这些法令的规定,并为这些法令的目的,已宣布爱尔兰共爱尔兰民族解放军为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用的暴力特别野蛮,受害者为爱尔兰警察队的成员,爱尔兰共军临时派的高级成员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种疾病是婴儿死亡率婴幼儿死亡率高的起因:疟疾、急性吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹营养不良。

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

儿童疾病综合管的重点是对儿童所患的各种主要疾病,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾营养不良进行预防治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管急性吸道感染疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

当爱尔兰共军的承诺得到完全兑现确证之时,各方就可以为重新启动北爱尔兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann其他人诉联合王国案中,法院认定,联合王国因计划并采取行动以防3名北爱尔兰共军成员有可能引爆枚汽车炸弹而采取的行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干旱地区研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展合作研究所(法国)及农业气象预报农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件是发在爱尔兰共军破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致受难日协议的高层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼儿的:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健儿营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会的登记,解决劳资争端,促进谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用儿童存与发展加速方案的区域,临床管急性吸道感染、疟疾或训练有素的接等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说受难日协议的谈判正在关键时刻,爱尔兰共军的政治代表要求根据受难日协议的条款释放该案的那些被判者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,
动词变位提示:ira可能是动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]爱尔兰共 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标是降低急性吸道感染的死亡率发病率

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》明确承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉萨赫勒(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

最高法院也裁决提交人毫无疑问是爱尔兰共时派成员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

一些机构对该项目进行了协调,这些机构有突尼斯农业研究所、干旱地区研究所以及高能生态生理研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染是造成五岁以下幼儿死亡的另一个主要原因,每年夺去200万儿童的生命。

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

一项这些法令的规定,并为这些法令的目的,已宣布爱尔兰共爱尔兰民族解放为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用的暴力特别野蛮,受害者为爱尔兰警队的成员,爱尔兰共时派的高级成员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种疾病是婴儿死亡率婴幼儿死亡率高的起因:疟疾、急性吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹营养不良。

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

儿童疾病综合管理的重点是对儿童所患的各种主要疾病,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾营养不良进行预防治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性吸道感染疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

当爱尔兰共的承诺得到完全兑现确证之时,各方就可以为重新启动北爱尔兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann其他人诉联合王国一案中,法院认定,联合王国因计划并采取行动以防3名北爱尔兰共成员有可能引爆一枚汽车炸弹而采取的行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干旱地区研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展合作研究所(法国)及农业气象预报农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件是发生在爱尔兰共破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致受难日协议的高层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼儿的:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健新生儿营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会的登记管理,解决劳资争端,促进谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用儿童生存与发展加速方案的区域,床管理急性吸道感染、疟疾或训练有素的接生等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说受难日协议的谈判正在关键时刻,爱尔兰共的政治代表要求根据受难日协议的条款释放该案的那些被判者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,
动词变位提示:ira可能是动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]爱尔兰共和军 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标是降低急性吸道感染率和发病率

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观察台(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

最高法院也裁决提交人毫无疑问是爱尔兰共和军临时派成员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

一些机构对该项目进行了协调,这些机构有突尼斯农业研究所、干旱地区研究所以及高能生态和生理研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染是造成五岁以下幼的另一个主要原因,每年夺去200万童的生命。

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

一项这些法令的规定,并为这些法令的目的,已宣布爱尔兰共和军和爱尔兰民族解放军为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用的暴力特别野蛮,受害者为爱尔兰警察队的成员,爱尔兰共和军临时派的高级成员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种疾病是婴率和婴幼率高的起因:疟疾、急性吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹和营养不良。

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

童疾病综合管理的重点是对童所患的各种主要疾病,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾和营养不良进行预防和治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

当爱尔兰共和军的承诺得到完全兑现和证之时,各方就可以为重新启动北爱尔兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann和其他人诉联合王国一案中,法院认定,联合王国因计划并采取行动以防3名北爱尔兰共和军成员有可能引爆一枚汽车炸弹而采取的行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干旱地区研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感和空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展和合作研究所(法国)及农业气象预报和农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件是发生在爱尔兰共和军破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致受难日协议的高层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼的:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健和新生营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会的登记和管理,解决劳资争端,促进和谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会和国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用童生存与发展加速方案的区域,临床管理急性吸道感染、疟疾或训练有素的接生等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说受难日协议的谈判正在关键时刻,爱尔兰共和军的政治代表要求根据受难日协议的条款释放该案的那些被判者。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,
动词变位提示:ira可能是动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]爱尔兰共和军 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标是降低急性吸道感染的死亡

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》明确承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观察台(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

最高法院也裁决提交人毫无疑问是爱尔兰共和军临时派成员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

一些机构对该项目进行了协调,这些机构有突尼斯农业研究所、干旱地区研究所以及高能生态和生理研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染是造成五岁以下幼儿死亡的另一个主要原,每年夺去200万儿童的生命。

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

一项这些法令的规定,并为这些法令的目的,已宣布爱尔兰共和军和爱尔兰民族解放军为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用的暴力特别野蛮,受害者为爱尔兰警察队的成员,爱尔兰共和军临时派的高级成员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种是婴儿死亡和婴幼儿死亡高的起、急性吸道感染(IRA)、痢、麻疹和营养不良。

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

儿童综合管理的重点是对儿童所患的各种主要,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、和营养不良进行预防和治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性吸道感染和的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

当爱尔兰共和军的承诺得到完全兑现和确证之时,各方就可以为重新启动北爱尔兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann和其他人诉联合王国一案中,法院认定,联合王国计划并采取行动以防3名北爱尔兰共和军成员有可能引爆一枚汽车炸弹而采取的行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干旱地区研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感和空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进展和合作研究所(法国)及农业气象预报和农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件是生在爱尔兰共和军破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致受难日协议的高层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼儿的:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻;《急性关节风湿方案》;围产期保健和新生儿营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会的登记和管理,解决劳资争端,促进和谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会和国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用儿童生存与展加速方案的区域,临床管理急性吸道感染、或训练有素的接生等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说受难日协议的谈判正在关键时刻,爱尔兰共和军的政治代表要求根据受难日协议的条款释放该案的那些被判者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,
动词变位提示:ira可能动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]爱尔兰共和军 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标降低急性吸道感染的死亡率和发病率

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》明确承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观察台(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

最高法院也裁决提交人毫无爱尔兰共和军临时派成员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

一些机构对该项目进行了协调,这些机构有突尼斯农业研究所、干旱地区研究所以及高能生态和生理研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染造成五岁以下幼儿死亡的另一个主要原因,每年夺去200万儿童的生命。

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

一项这些法令的规定,并为这些法令的目的,已宣布爱尔兰共和军和爱尔兰民族解放军为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用的暴力特别害者为爱尔兰警察队的成员,爱尔兰共和军临时派的高级成员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种疾病婴儿死亡率和婴幼儿死亡率高的起因:疟疾、急性吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹和营养不良。

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

儿童疾病综合管理的重点对儿童所患的各种主要疾病,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾和营养不良进行预防和治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

当爱尔兰共和军的承诺得到完全兑现和确证之时,各方就可以为重新启动北爱尔兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann和其他人诉联合王国一案中,法院认定,联合王国因计划并采取行动以防3名北爱尔兰共和军成员有可能引爆一枚汽车炸弹而采取的行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干旱地区研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感和空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展和合作研究所(法国)及农业气象预报和农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件发生在爱尔兰共和军破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致难日协议的高层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个专门针对幼儿的:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健和新生儿营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会的登记和管理,解决劳资争端,促进和谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会和国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用儿童生存与发展加速方案的区域,临床管理急性吸道感染、疟疾或训练有素的接生等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说难日协议的谈判正在关键时刻,爱尔兰共和军的政治代表要求根据难日协议的条款释放该案的那些被判者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,
动词变位提示:ira可能是动词aller变位形式

Irish Republican Army[英]尔兰共 法 语 助 手

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

一计划的目标是降低急性吸道感染的死亡率发病率

Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.

《劳资关系法》明确承认了组织权。

Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).

此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉萨赫勒观察台(OSS)合作进行。

La Cour suprême a également noté qu'il était incontestable que les auteurs étaient membres de l'IRA provisoire.

最高法院也裁决提交人毫无疑问是尔兰共临时派成员。

L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).

一些机构对该项目进行了些机构有突尼斯农业研究所、干旱地区研究所以及高能生态生理研究中心(法国)。

Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.

主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。

Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.

急性吸道感染是造成五岁以下幼儿死亡的另一个主要原因,每年夺去200万儿童的生命。

L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.

一项些法令的规定,并为些法令的目的,已宣布尔兰共尔兰民族解放为非法组织。

Les auteurs du crime avaient fait preuve d'une sauvagerie particulière, les victimes appartenaient à la police irlandaise et des hauts responsables de l'IRA provisoire étaient impliqués.

肇事者使用的暴力特别野蛮,受害者为尔兰警察队的成员,尔兰共临时派的高级成员参与了该事件。

271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.

e)有5种疾病是婴儿死亡率婴幼儿死亡率高的起因:疟疾、急性吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹营养不良。

La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.

儿童疾病综合管理的重点是对儿童所患的各种主要疾病,包括急性吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾营养不良进行预防治疗。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性吸道感染疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.

尔兰共的承诺得到完全兑现确证之时,各方就可以为重新启动北尔兰机构再次进行政治讨论。

Dans l'affaire McCann et autres c. Royaume-Uni, la Cour a affirmé que le Royaume-Uni avait violé l'article 2 en planifiant et en exécutant une opération qui tendait à empêcher trois membres de l'IRA de commettre vraisemblablement un attentat à la voiture piégée.

在McCann其他人诉联合王国一案中,法院认定,联合王国因计划并采取行动以防3名北尔兰共成员有可能引爆一枚汽车炸弹而采取的行动违反了第二条。

Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).

与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干旱地区研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展合作研究所(法国)及农业气象预报农业环境分析研究所(意大利)。

L'incident en question est survenu au cours d'une rupture du cessez-le-feu de l'IRA, à un moment où le Gouvernement de l'État partie participait à des négociations de haut niveau qui allaient aboutir à la conclusion de l'Accord du vendredi saint.

有关事件是发生在尔兰共破坏停火期间,缔约国政府此时正在进行导致受难日议的高层谈判期间。

Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.

在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼儿的:《扩大免疫方案》;《急性吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健新生儿营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。

La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.

《劳资关系法》规定了工会的登记管理,解决劳资争端,促进谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会国家薪资委员会。

Toutefois, aucune amélioration sensible n'a été remarquée dans les districts appliquant un programme de type ACSD par rapport aux districts de référence, pour ce qui est de la gestion des infections respiratoires aiguës (IRA), du paludisme ou des naissances assistées par un personnel qualifié.

然而,与对照区域相比,在采用儿童生存与发展加速方案的区域,临床管理急性吸道感染、疟疾或训练有素的接生等方面没有得到任何重大改善。

L'État partie indique que, au moment où il répond, les négociations relatives à l'Accord du vendredi saint sont dans une phase critique et que les représentants politiques de l'IRA demandent la libération, en vertu de cet accord, des personnes reconnues coupables d'avoir participé à l'incident en question.

在提交时,缔约国说受难日议的谈判正在关键时刻,尔兰共的政治代表要求根据受难日议的条款释放该案的那些被判者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IRA 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


ipsophone, ipswich, iquique, iquitos, ir, IRA, irak, Irakien, Iran, Iranien,