法语助手
  • 关闭
caribéen, ne

adj.
加勒比

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个加勒比小国外交部长指出,“目前正在对南方国家小国、弱国和易受伤害国家展开新形式战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己先同意,否则无须经过其先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金取得受到法律立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋与欧洲联盟签订协议;与日本举行非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险各种合作、协调与协商机;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多动者积极加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地欧洲联盟签订的协议;日本举的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先则无须经过其事先

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办了一次内部培训讨论,许多参与行动者积极参加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办了次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗国知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工通过加勒比域项目、青年了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因网治理问题工组提交报告的拉丁美洲和加勒比组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合论坛;印非合论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第灾害预防和救济委员会的安里国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办了次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过勒比域项目、青年帕斯,除教育以外,利用遗产旅游强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和勒比人口中心的技术支持下,举办一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和勒比工作组,以便从域角度探讨个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍安第斯灾预防和救济委员会的安里斯国家灾互助行动指南;拉丁美洲和勒比经济体系关于减少灾风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个勒比小国的外交部长指出,“目前南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会拉丁美洲和勒比人口中心的技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,