法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士

2. (警察、宪兵等的)班, 队

3. (劳动组织中的)班, 组, 队

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅
brigadier général(法国陆军)旅

5. 【航海】水手, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用的)

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅问道。

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪的人,但都没法跟福克这个象数学一样板的家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅又说,“象您的亲随闯下的这桩乱一点坏了您的事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉的。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她的未来归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执的有没有把旅的话搞清楚。可是他坚决不拨自己的表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅却认为这次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理智的人所必需的因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋国的妇女还参军、当警察,妇女在武装部队中的最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅回答说,“殉葬是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅热情的握手而感到很荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知道何时何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交人解释说他通常在钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前他挖椰时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他们绝对想不到,正当重新集结时,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己一手制造的问题留给他们解决。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士长

2. (警察、宪兵等)班长, 队长

3. (劳动组织中)班长, 组长, 队长

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅长
brigadier général(法国陆军)旅长

5. 【航海】水手长, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用)小棒

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅长很希望从福克先生面部表情看出一些门道来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅长小声问道。

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

一生也看到不少性情古怪人,但都没法跟福克这个象数学一样家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅长又,“就象您亲随闯下这桩乱子,就差一点坏了您事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

马蒂旅长虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她未来归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执小伙子有没有把旅长话搞清楚。可是坚决不拨自己表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义怪癖而已。凡有这种怪癖人,一定是缺少一种指导一切有理智人所必需因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋长国妇女还参军、当警察,妇女在武装部队中最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅长回答,“殉葬就是用活人来作牺牲祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿。您刚看见那个女人明天天一亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅长热情握手而感到很荣幸,非常兴奋,心里想,不知道何时何地才能再为效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝这次旅行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证,提交人解释通常在钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前挖椰子时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

们绝对想不到,正当重新集结时,科马赫竟想将钻石据为己有逃奔乡,并将自己一手制造问题留给们解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士长

2. (警察、宪等的)班长, 队长

3. (劳动组织中的)班长, 组长, 队长

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅长
brigadier général(法国陆军)旅长

5. 【航海】水手长, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用的)小棒

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅长从福克先生的面部表情看出一些门道来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅长小声问道。

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪的人,但都没法跟福克这个象数学一样板的家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

是,福克先生,”旅长又说,“就象您的亲随闯下的这桩乱子,就差一点坏了您的事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些卫能会睡觉的。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她的未来归宿却感到伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执的小伙子有没有把旅长的话搞清楚。是他坚决不拨自己的表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理智的人所必需的因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋长国的妇女还参军、当警察,妇女在武装部队中的最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅长热情的握手而感到荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知道何时何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交人解释说他通常在钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前他挖椰子时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他们绝对想不到,正当重新集结时,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己一手制造的问题留给他们解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士长

2. (警察、宪兵等的)班长, 队长

3. (劳动组织中的)班长, 组长, 队长

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅长
brigadier général(法国陆军)旅长

5. 【航海】水手长, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用的)小棒

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

旅长很希望从福克先生的面部表情看出些门道来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅长小声问道。

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身警官在场,他认为切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

生也看到不少性情古怪的人,但都没法跟福克这个象数学板的家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅长又说,“就象您的下的这桩乱子,就差点坏了您的事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉的。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她的未来归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执的小伙子有没有把旅长的话搞清楚。可是他坚决不拨自己的表,还是成不变地保持着伦敦间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过是种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的人,定是缺少种指导切有理智的人所必需的因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋长国的妇女还参军、当警察,妇女在武装部队中的最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅长热情的握手而感到很荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知道何何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交人解释说他通常在钥匙圈上挂把棘瓜刀,但三天前他挖椰子刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他们绝对想不到,正当重新集结,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己手制造的问题留给他们解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士长

2. (警察、宪兵等的)班长, 队长

3. (劳动组织中的)班长, 组长, 队长

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅长
brigadier général(法国陆军)旅长

5. 【航海】水手长, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用的)小棒

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

只好走了?”旅长小声问

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪的人,但都没法跟福克这个象数学一样板的家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅长又说,“就象您的亲随闯下的这桩乱子,就差一点坏了您的。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉的。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她的未归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知这个固执的小伙子有没有把旅长的话搞清楚。可是他坚决不拨自己的表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理智的人所必需的因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋长国的妇女还参军、当警察,妇女在武装部队中的最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅长热情的握手而感到很荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知何时何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交人解释说他通常在钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前他挖椰子时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

绝对想不到,正当重新集结时,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己一手制造的问题留给他解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术, 动靶, 动摆测力器, 动孢子, 动笔, 动笔作文, 动臂, 动臂起重机, 动宾词组, 动兵, 动不动, 动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士

2. (警察、宪兵等), 队

3. (劳动组织中), 组, 队

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅
brigadier général(法国陆军)旅

5. 【航海】水手, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用)小棒

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅很希望从福克先生面部表情看出一些门道来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅小声问道。

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪人,但都没法跟福克这个象数学一样家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅又说,“就象您亲随闯下这桩乱子,就差一点坏了您事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅虽然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她未来归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执小伙子有没有把旅搞清楚。可是他坚决不拨自己表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅却认为这次打赌只不过是一种毫无意义怪癖而已。凡有这种怪癖人,一定是缺少一种指导一切有理智人所必需因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋妇女还参军、当警察,妇女在武装部队中最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿。您刚看见那个女人明天天一亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅热情握手而感到很荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知道何时何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅就向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交人解释说他通常在钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前他挖椰子时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他们绝对想不到,正当重新集结时,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己一手制造问题留给他们解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士长

2. (警察、宪兵等的)班长, 队长

3. (劳动组织中的)班长, 组长, 队长

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅长
brigadier général(法国陆军)旅长

5. 【航海】水手长, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用的)小棒

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅长小声问道。

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪的,但都没法跟福克这个象数学一样板的家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅长又说,“就象您的亲随闯下的这桩乱子,就差一点坏了您的事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉的。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度复健康不成问题,但是对于她的未来归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执的小伙子有没有把旅长的话搞清楚。可是他坚决不拨自己的表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的,一定是缺少一种指导一切有理智的所必需的因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋长国的妇还参军、当警察,妇在武装部队中的最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个明天天一亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅长热情的握手而感到很荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知道何时何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交解释说他通常在钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前他挖椰子时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他们绝对想不到,正当重新集结时,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己一手制造的问题留给他们解决。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士

2. (警察、宪兵等的)班, 队

3. (劳动组织中的)班, 组, 队

4. 〈口语〉(法国陆军)准将,
brigadier général(法国陆军)

5. 【航海】水手, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用的)小棒

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克。”惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时很希望从福克的面部表情看出一些门道来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”小声问道。

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一也看到不少性情古怪的人,但都没法跟福克这个象数学一样板的家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克,”又说,“就象您的亲随闯下的这桩乱子,就差一点坏了您的事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉的。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂然认为这个印度女人恢复健康不成问题,但是对于她的未来归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执的小伙子有没有把的话搞清楚。可是他坚决不拨自己的表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

却认为这次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理智的人所必需的因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋国的妇女还参军、当警察,妇女在武装部队中的最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克,”回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和热情的握手而感到很荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知道何时何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是就向福克告别,并祝他这次行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交人解释说他通常在钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前他挖椰子时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他们绝对想不到,正当重新集结时,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己一手制造的问题留给他们解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士长

2. (警察、宪兵等的)班长, 队长

3. (劳动组织中的)班长, 组长, 队长

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅长
brigadier général(法国陆军)旅长

5. 【航海】水手长, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用的)小

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

这时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门道来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅长小声问道。

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪的人,但都没法跟福克这个象数学一样板的家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅长又说,“就象您的亲随闯下的这桩乱子,就差一点坏了您的事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉的。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为这个印度女人恢不成问题,但是对于她的未来归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道这个固执的小伙子有没有把旅长的话搞清楚。可是他坚决不拨自己的表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理智的人所必需的因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋长国的妇女还参军、当警察,妇女在武装部队中的最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅长热情的握手而感到很荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知道何时何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交人解释说他通常在钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前他挖椰子时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他们绝对想不到,正当重新集结时,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己一手制造的问题留给他们解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,
n.m.
1. (法国陆军)下士
brigadier -chef下士长

2. (警察、宪兵等的)班长, 队长

3. (劳动组织中的)班长, 组长, 队长

4. 〈口语〉(法国陆军)准将, 旅长
brigadier général(法国陆军)旅长

5. 【航海】水手长, 前桨手

6. (舞台上宣布开幕用的)小棒

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

时旅长很希望从福克先生的面部表情看出一些门来。

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只好走了?”旅长小声

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

搜身时有一名警官场,他认为一切正常进行。

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪的人,但都没法跟福克个象数学一样板的家伙相比。

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先生,”旅长又说,“就象您的亲随闯下的子,就差一点坏了您的事。”

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长说,“现才八点钟,些卫兵很可能会睡觉的。”

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯罗马蒂旅长虽然认为个印度女人恢复健康不成题,但是对于她的未来归宿却感到很伤脑筋。

Que l'entêté garçon eût compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知个固执的小伙子有没有把旅长的话搞清楚。可是他坚决不拨自己的表,还是一成不变地保持着伦敦时间。

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理智的人所必需的因素——益智。

Les femmes des Émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋长国的妇女还参军、当警察,妇女武装部队中的最高军衔为准将。

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。可是种活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧。”

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因为和旅长热情的握手而感到很荣幸,他非常兴奋,他心里想,不知何时何地才能再为他效劳。

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝他次旅行从此平安无事,更加顺利。

Le brigadier suppléant McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

执行侦探下士McPherson作证说,提交人解释说他通常钥匙圈上挂一把棘瓜刀,但三天前他挖椰子时刀被弄断了。

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'efforçaient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他们绝对想不到,正当重新集结时,科罗马赫竟想将钻石据为己有逃奔他乡,并将自己一手制造的题留给他们解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brigadier 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade, brigadier, brigadier-chef, brigalow, brigand, brigandage,