- 白手báishǒu
les mains nues ;
les mains vides ;
sans armes
- 暴虎冯河bàohǔ-pínghé
attaquer un tigre les mains nues, traverser un fleuve sans barque (trad. litt.) ;
- 不掩饰的nu, -e
- 不长植物的nu, -e
- 仓促逃跑s'enfuir un pied chaussé et l'autre nu
- 赤背chì bèi
se mettre torse nu ;
être nu(e) jusqu'à la ceinture
- 赤身露体chì shēn lù tǐ
se mettre nu
- 赤手空拳chì shǒu kōng quán
à mains nues
- 赤手空拳地相打se battre à mains nues
- 赤条条的nu, -e
- 打赤膊dǎ chì bó
avoir le torse nu
- 高耸入云monter jusqu'aux nues'élever jusqu'au cie
- 光赤guāngchì
se mettre à nu ;
se mettre à poil
- 光船租赁affrètement de navire nu
- 光焊丝électrode à fil nu
- 光山峭壁guāng shān qiào bì
collines nues et des falaises abruptes
- 光山秃岭guāng shān tū lǐng
collines nues et montagnes
- 光身赤条guāng shēn chì tiáo
être nu
- 活火feu (continu, nu)
- 揭破jiēpò
dévoiler ;
démasquer ;
dénoncer ;
mettre à nu ;
déchirer le voile de
- 开敞弧arc nu
- 空拳赤手kōng quán chì shǒu
à mains nues
- 凌霄língxiāo
s'élever jusqu'aux nues
- 凌云língyún
s'élever jusqu'aux nues
- 裸点luǒ diǎn
point nu
用户正在搜索
不知去向,
不知趣的,
不知趣的饶舌,
不知趣的人,
不知尚有几何,
不知是否,
不知是什么…,
不知死活,
不知所从,
不知所措,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不知者不罪,
不知自量,
不织布,
不直,
不直接提问,
不直接提问的,
不值,
不值得,
不值得的,
不值钱的东西,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不治,
不治之症,
不致,
不致热的,
不置,
不置褒贬,
不置可否,
不中,
不中听,
不中意,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,