Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延性和硬度。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育的时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习限的总体延长。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长冲突给人类发
了十分严重的影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑不得适用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延4个月的速度。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑不应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预寿命的目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行的办法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有的延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育的时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习限的总体延长。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子法
括延长现有的失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长冲突给人类发展造成了十分严重的影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑不得适用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延4个月的速度。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑不应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预寿命的目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决法,模式草案提出了延长某些执行
的
法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育的时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习限的总体延长。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长冲突给人类发展造成了十分严重的影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑不得适用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延4个月的速度。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约都有可能要求延长
以弥补可能
延长的
程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑不应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预寿命的目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑时,院长
应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行的办法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育
时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习限
总体延长。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加恢复一揽子办法包括延长现有
失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长冲突给人类发展造成了十分严重
影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑不得适用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它推测也被提出:更快
推迟速度,即以每年延
4
速度。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会以弥补可能会延长
议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院工作方法应经常进行审查,以避免法院
程序发生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长刑
不应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14预计能够实现提高预
寿命
目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习时间延长和高失业率增加了贫困
风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑时,院长会议应考虑判处
罚金和已缴纳
数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量长篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉长后才有可能进行更确定
趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口健康指标,应当指出,巴西人
预
寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行办法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性显著措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育的时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习限的总体延长。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长冲突给人类发展造成了十分严重的影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑不得适用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提:
的推迟速度,即以每年延
4个月的速度。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑不应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预寿命的目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉长后才有可能进行
确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指,巴西人的预
寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提了延长某些执行
的办法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育的时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习限的总体延长。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长冲突给人类发展造成了十分严重的影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑不得适用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速,即以每年延
4个月的速
。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
这种缔约方会议都有可能要求延长会
以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑不应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预寿命的目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行的办法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将育假延长到90天是保护母性的显著措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育的时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习限的总体延长。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长冲突给人类发展造成了十分严重的影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑不得适用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速,
每年延
4个月的速
。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,避免法院的程序发生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑不应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预寿命的目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行的办法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延假
而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育的时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自学习限的总体延
。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延现有的失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些冲突给人类发展造成了十分严重的影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延刑
用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延4个月的速度。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延会
以弥补可能会延
的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序发生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延的刑
应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预寿命的目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延和高失业率
加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延刑
时,院
会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延、其他起飞场和着陆场基本设施发展工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有量的
篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉
后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延某些执行
的办法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延到90天是保护母性的显著措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此间,提供学校教育的时间定
向上调整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种化也是源自学习
限的总体延长。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du chômage.
巴西和哥斯达黎加的恢复一揽子办法包括延长现有的失业福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
这些长冲突给人
造成了十分严重的影响。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延长刑不得适用于无
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它的推测也被提出:更快的推迟速度,即以每年延4个月的速度。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何这种缔约方会议都有可能要求延长会以弥补可能会延长的议程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
对法院的工作方法应经常进行审查,以避免法院的程序生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延长的刑不应使全部监禁时间超过30年。
En Asie, 14 des 50 pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亚洲国家中有14个预计能够实现提高预寿命的目标。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间延长和高失业率增加了贫困的风险。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在决定延长刑时,院长会议应考虑判处的罚金和已缴纳的数额。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures côté piste et côté ville se poursuivent.
关于跑道延长、其他起飞场和着陆场基本设施工程仍在继续。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到书状经常附有大量的长篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
数据所涉间拉长后才有可能进行更确定的趋势分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口的健康指标,应当指出,巴西人的预寿命稳步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
关于贸易解决办法,模式草案提出了延长某些执行的办法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母性的显著措施。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。