On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛上的码头。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关船舶的体积、重量及停泊次数的料,以作为有关船舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个自然码头进行了改造,以满足配备不同口径机关枪的快艇停泊的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港口管理人员的培训工作,增进港口专业工作者的技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿港口基础的损坏,包括道路、围墙、大门、入口、工棚、仓库、锚位、清洁卫生
、
备和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服务的其他较小的港口和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭的主要港口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家的能力建已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品加工中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛上的码头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关船舶的体积、重量及停泊次数的料,以
为有关船舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个自然码头进行了改造,以满足配备不同口径机关枪的快艇停泊的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港口管理人员的培训,增进港口专业
的技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿港口基础设施的损坏,包括道路、围墙、大门、入口、棚、仓库、锚位、清洁卫生设施、设备和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服务的其他较小的港口和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭的主要港口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加业妇女企业家的能力建设已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品加
中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛上的码头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关船舶的体积、重量及停泊次数的料,以作为有关船舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个自然码头进行了改造,以满足配备不同口径机关枪的快艇停泊的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港口管理人员的培训工作,增进港口专业工作者的。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
赔人要求赔偿港口基础设施的损坏,包括道路、围墙、大门、入口、工棚、仓库、锚位、清洁卫
设施、设备和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服务的其他较小的港口和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭的主要港口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港口费和燃料费)赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家的力建设已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品加工中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目还在研究如何改进每一个环礁岛
的码头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关船舶的体积、重量及停泊次数的料,以作为有关船舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛的一个自然码头进行了改造,以满足配备不同口径机关枪的快艇停泊的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港口管理人员的培训工作,增进港口专业工作者的技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿港口基础设施的损坏,包括道路、围墙、大门、入口、工棚、仓库、、
洁卫生设施、设备和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服务的其他较小的港口和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭的主要港口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进港停靠的船只构成安全的危害,此外可用码头泊
的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家的能力建设已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品加工中心。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在石登
russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛上的码头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有船舶的体积、重量及停泊次数的
料,以作为有
船舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个自然码头进行了改造,以满足配备不同口径的快
停泊的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港口管理人员的培训工作,增进港口专业工作者的技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿港口基础设施的损坏,包括道路、围墙、大门、入口、工棚、仓库、锚位、清洁卫生设施、设备和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最近的调查揭示,一些所谓的较的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向社区提供服务的其他较
的港口和停泊区,偶尔替代因冲突而
闭的主要港口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家的能力建设已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品加工中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 俱乐部
堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关船舶体积、重量及停泊次数
料,以作为有关船舶
样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛一个
头进行了改造,以满足配备不同口径机关枪
快艇停泊
需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港口管理人员培训工作,增进港口专业工作者
技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿港口基础设施损坏,包括道路、围墙、大门、入口、工棚、仓库、锚位、清洁卫生设施、设备和空调系统
损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
而,最近
调查揭示,一些所谓
较小
港口和
岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服务其他较小
港口和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭
主要港口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进港停靠船只构成安全
危害,此外可用
头泊位
减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物
及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加到岸价格销售而增付
运费和其他开支(如港口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家能力建设已随着来
日本
双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品加工中心。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛上的码头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关船舶的体积、重量及停泊次数的料,以作为有关船舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个自然码头进行了改造,以满不同口径机关枪的快艇停泊的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港口管理人员的培训工作,增进港口专业工作者的技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿港口基础设施的损坏,包括道路、围墙、大门、入口、工棚、仓库、锚位、清洁卫生设施、设和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服务的其他较小的港口和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭的主要港口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家的能力建设已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品加工中心。
声明:以上句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛上的码头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关舶的体积、重量及停泊次数的
料,以作为有关
舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套港服务,包括
舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个自然码头进行了改造,以满足配备径机关枪的快艇停泊的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港管理人员的培训工作,增进港
专业工作者的技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿港基础设施的损坏,包括道路、围墙、大门、入
、工棚、仓库、锚位、清洁卫生设施、设备和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港和海岸停泊处也可以装卸一些远洋
舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服务的其他较小的港和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭的主要港
。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉继续给进港停靠的
只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港
堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家的能力建设已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔登陆
台和一个水产品加工中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛上的码头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关船舶的体积、重量及数的
料,以
有关船舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个自然码头进行了改造,以满足配备不同口径机关枪的快艇的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利港务局表示,愿意支助对港口管理人员的培训工,增进港口专业工
者的技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿港口基础设施的损坏,包括道路、围墙、大门、入口、工棚、仓库、锚位、清洁卫生设施、设备和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服务的其他较小的港口和区,偶尔替代因冲突而关闭的主要港口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进港靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头
位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如港口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家的能力建设已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平台和一个水产品加工中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一在浮石登机russi 的海上俱乐部的堤防中参加朋友!
Des études portant sur l'amélioration des moyens d'accostage sur chaque atoll sont en cours.
目前还在研究如何改进每一个环礁岛上的码头设施。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关船舶的体积、重量及停泊次数的料,以作为有关船舶的样本。
Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.
这两个索赔人都是提供全套口服
,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.
也对岛上的一个自然码头进行了改造,以满足配备不同口径机关枪的快艇停泊的需求。
Les autorités portuaires italiennes se sont dites prêtes à soutenir la formation de cadres portuaires et à valoriser les compétences d'agents spécialisés des ports et accostages.
意大利表示,愿意支助对
口管理人员的培训工作,增进
口专业工作者的技能。
Le requérant demande une indemnité au titre de dégâts causés à l'infrastructure portuaire -routes, clôtures, portes, entrées, hangars, entrepôts, postes d'accostage, installations sanitaires, équipements et système de climatisation.
索赔人要求赔偿口基础设施的损坏,包括道路、围墙、大门、入口、工棚、仓库、锚位、清洁卫生设施、设备和空调系统的损坏。
Des enquêtes récentes ont néanmoins révélé que certains de ce qu'il est convenu d'appeler des petits ports et des zones d'accostage côtières peuvent également accueillir des navires de haute mer.
然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。
Il existe beaucoup d'autres petits ports et zones d'accostage qui desservent des petites communautés et, à l'occasion, se substituent aux ports plus importants lorsque ceux-ci sont fermés à cause du conflit.
也有许多向小社区提供服的其他较小的
口和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭的主要
口。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船继续给进停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致
口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。
La NIOC réclame un montant de US$ 59 567 367 au titre d'un surcroît de frais de transport et d'autres dépenses (frais d'accostage et de combustible par exemple) résultant du fait que davantage de ventes s'effectuaient en CAF.
NIOC就由于增加的到岸价格销售而增付的运费和其他开支(如口费和燃料费)索赔59,567,367美元。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内加尔,水产品加工业妇女企业家的能力建设已随着来自日本的双边援助开始进行,它旨在建立一个渔船登陆平和一个水产品加工中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。