Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
帝
喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友
参加竞选,你是
是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!我宁愿投魔鬼的票,
投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有帝又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂个字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这问题时,其方式
应使任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
个世纪的魔鬼之
,即我国的伊迪·阿明是
位穆斯林。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思,如果你的
鬼朋友不参加竞选,你
不
会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简‘
鬼之桥’!” 那位年轻人低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们地狱的
鬼,人
吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投鬼的票,也绝不投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要看懂一个字, 就让
鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有鬼和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的鬼一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何人成为
鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造鬼,然后再制服它,
很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的鬼之一,即我国的伊迪·阿明
一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘之桥’!” 那位年轻人低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投的票,也绝不投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
立刻派三个小
来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何人成为。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢.
被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上句:“
的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是
投
的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
们是地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为有上帝又
有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
要是看懂
个字, 就让魔鬼把
逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为有魔鬼和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后再赔你。那时你来,
如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为这些国家在事实面前象无声的魔鬼
样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这问题时,其方式不应使任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的魔鬼之,即
国的伊迪·阿明是
位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我块去吧,如果您想看看魔鬼
。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有帝又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找烂醉的天使,也不想找
微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这魔鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这问题时,其方式不应使任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
世纪的魔鬼之
,即我国的伊迪·阿明是
位穆斯林。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟一块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢.
被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是
的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
们是地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!宁愿
魔鬼的票,也绝不
你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
要是看懂一个字, 就让魔鬼把
逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有魔鬼和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后再赔你。那时你来,
如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的魔鬼之一,即国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“个犹太人呆在魔
岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看魔显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔不参加竞选,你是不是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔之桥’!”
位年轻人低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找
树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔的票,也绝不投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔洒夕立刻派三个小
来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等树叶落光后我再赔你。
时你来,我会如数把钱赔给你。”等
树落叶时,魔
来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何人成为魔。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的魔之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补一句:“我的意思
,如果你的魔鬼朋友
参加竞选,你
会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!我宁愿投魔鬼的票,也绝
投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要一个字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的,在继续进行这一问题时,其方式
应使任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,很
明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
个世纪的魔鬼之一,即我国的伊迪·阿明
一位穆斯林。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一:“我
意思是,如果你
魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我
票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼票,也绝不投你
票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉,也不想找个微笑
魔鬼!生命
先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着我们动来动去
线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声魔鬼一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要是,在继续进行这一问题时,其方式不应
任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪魔鬼之一,即我国
伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。