Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁和贬低文化。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁和贬低文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
公民不论男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
文化是一种和平文化和尊重妇女
文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合国还应对红色审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及在柬埔寨审判红色。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
是指低地
,即生活在越
少数民族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要民族
族占
口
90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色最后灭亡,我们最终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭和预审法庭正式语文是
文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
保健倡导协会,西哈特福德,美国;心理援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提供2-3小时时间来教
语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
公民不论男女满年25岁即有权作为候选
当选国民议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
公民不论男女年满40岁有权作为候选
当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
在所报告案件中,约有40%发生在原红色
地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色犯下
暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯红色问题,今年6月通过了内
规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
在红色政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果红色罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪不罚
现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全为
文,目前只完成了一小
分文件
翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就诋毁和贬
高棉文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成高棉语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
高棉公民不论男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
高棉文化一种和平文化和尊重妇女的文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合国还应对红色高棉审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及柬埔寨审判红色高棉。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
高棉
地高棉
,即生活
部的高棉少数民族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族高棉族占口的90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色高棉最后灭亡,我们最终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭和预审法庭的正式语文高棉文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
高棉保健倡导协会,西哈特福德,美国;心理援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提供2-3小时的时间来教高棉语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
高棉公民不论男女满年25岁即有权作为候选当选国民议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
高棉公民不论男女年满40岁有权作为候选当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
所报告的案件中,约有40%发生
原红色高棉地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯下的暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯红色高棉的问题,今年6月通过了内部规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果红色高棉罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪不罚的现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全部为高棉文,目前只完成了一小部分文件的翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁高棉文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成高棉语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
高棉公民不论男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
高棉文化是一种平文化
尊重妇女的文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合国还应对红色高棉审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及在柬埔寨审判红色高棉。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
南高棉是指
地高棉
,即生活在越南南部的高棉少数民族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族高棉族占口的90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色高棉最后灭亡,我们最终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭预审法庭的正式语文是高棉文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
高棉保健倡导协会,西哈特福德,美国;心理援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提2-3
的
间来教高棉语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
高棉公民不论男女满年25岁即有权作为候选当选国民议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
高棉公民不论男女年满40岁有权作为候选当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
在所报告的案件中,约有40%发生在原红色高棉地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯下的暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯红色高棉的问题,今年6月通过了内部规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
在红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果红色高棉罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪不罚的现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全部为高棉文,目前只完成了一部分文件的翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁和贬低高棉文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成高棉语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
高棉公民不论男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
高棉文化是一种和平文化和尊重妇女的文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合国还应对红色高棉审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及在柬埔寨审判红色高棉。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
南高棉是指低地高棉
,
生活在越南南部的高棉少数民族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族高棉族占口的90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色高棉最后灭亡,我们最终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭和预审法庭的正式语文是高棉文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
高棉保健倡导协会,西哈特福德,美国;心理援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提供2-3小时的时间来教高棉语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
高棉公民不论男女满年25岁有权作为候选
当选国民议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
高棉公民不论男女年满40岁有权作为候选当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
在所报告的案件中,约有40%发生在原红色高棉地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯下的暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯红色高棉的问题,今年6月通过了内部规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
在红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果红色高棉罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪不罚的现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全部为高棉文,目前只完成了一小部分文件的翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁和贬低高棉文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成高棉语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
高棉公民不论男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
高棉文化是一种和平文化和尊重妇女的文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合对红色高棉审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及在柬埔寨审判红色高棉。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
南高棉是指低地高棉
,即生活在越南南部的高棉少数民族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族高棉族占口的90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色高棉最后,
们最终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭和预审法庭的正式语文是高棉文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
高棉保健倡导协会,西哈特福德,美;心理援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提供2-3小时的时间来教高棉语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
高棉公民不论男女满年25岁即有权作为候选当选
民议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
高棉公民不论男女年满40岁有权作为候选当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
在所报告的案件中,约有40%发生在原红色高棉地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德)说,他对红色高棉犯下的暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯红色高棉的问题,今年6月通过了内部规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
在红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果红色高棉罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪不罚的现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全部为高棉文,目前只完成了一小部分文件的翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁和贬低文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
公民不论男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
文化是一种和平文化和尊重妇女的文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合还应对红色
审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及在柬埔寨审判红色。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
南是指低地
,即生活在越南南部的
少数民族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族族占
口的90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色最后灭亡,我们最终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭和预审法庭的正式语文是文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
保健倡导协会,西哈特福德,美
;
援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提供2-3小时的时间来教语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
公民不论男女满年25岁即有权作为候选
当选
民议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
公民不论男女年满40岁有权作为候选
当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
在所报告的案件中,约有40%发生在原红色地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德)说,他对红色
犯下的暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯红色的问题,今年6月通过了内部规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
在红色政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果红色罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪不罚的现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全部为文,目前只完成了一小部分文件的翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁和贬低高棉文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成高棉语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
高棉公男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
高棉文化是一种和平文化和尊重妇女的文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合国还应对红色高棉审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及在柬埔寨审判红色高棉。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
南高棉是指低地高棉
,即生活在越南南部的高棉少数
族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的族高棉族占
口的90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色高棉最后灭亡,我们最终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭和预审法庭的正式语文是高棉文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
高棉导协会,西哈特福德,美国;心理援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提供2-3小时的时间来教高棉语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
高棉公男女满年25岁即有权作为候选
当选国
议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
高棉公男女年满40岁有权作为候选
当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
在所报告的案件中,约有40%发生在原红色高棉地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯下的暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯红色高棉的问题,今年6月通过了内部规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
在红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果红色高棉罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪罚的现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全部为高棉文,目前只完成了一小部分文件的翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁和贬低文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
公民不论男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
文化是一种和平文化和尊重妇女的文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合国还应对审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及在柬埔寨审判。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
南是指低地
,即生活在越南南部的
少数民族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族族占
口的90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着后灭亡,我们
终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭和预审法庭的正式语文是文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
保健倡导协会,西哈特福德,美国;心理援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提供2-3小时的时间来教语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
公民不论男女满年25岁即有权作为候选
当选国民议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
公民不论男女年满40岁有权作为候选
当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
在所报告的案件中,约有40%发生在原地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对犯下的暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯的问题,今年6月通过了内部规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
在政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪不罚的现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全部为文,目前只完成了一小部分文件的翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Stigmatiser les femmes revient à stigmatiser et dégrader la culture khmère.
诋毁妇女就是诋毁和贬低高棉文化。
Ces rapports ont été traduits en khmer et largement diffusés.
已将这些报告译成高棉语加以广泛散发。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
高棉公民不论男女年满18岁有投票权。
La culture khmère privilégie la femme et la paix.
高棉文化是一种和平文化和尊重妇女的文化。
L'ONU doit également apporter une contribution importante au procès contre les Khmers rouges.
联合对红色高棉审判作出重要贡献。
La deuxième question concerne les procès des Khmers rouges au Cambodge.
第二个问题涉及在柬埔寨审判红色高棉。
Les termes «Khmers Kroms» signifient littéralement «Khmers d'en bas» et désignent la minorité khmère qui vit au Sud-Viet Nam.
南高棉是指低地高棉
,即生活在越南南部的高棉少数民族。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族高棉族占口的90%左右。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色高棉最后,
们最终实现了政治稳定。
La langue officielle des chambres extraordinaires et de la chambre préliminaire est le khmer.
特别法庭和预审法庭的正式语文是高棉文。
Khmer Health Advocates, West Hartford (États-Unis d'Amérique); aide psychologique.
高棉保健倡导协会,西哈特福德,美;心理援助。
Certaines écoles publiques proposent à peine deux à trois heures par semaine d'enseignement du khmer.
有些公立学校每周只提供2-3小时的时间来教高棉语。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 25 ans sont éligibles à l'Assemblée nationale.
高棉公民不论男女满年25岁即有权作为候选当选
民议会议员。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins de 40 ans sont éligibles au Sénat.
高棉公民不论男女年满40岁有权作为候选当选参议院议员。”
Les auteurs en sont des agents des villages et des communes, dont la police locale.
在所报告的案件中,约有40%发生在原红色高棉地区。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德)说,他对红色高棉犯下的暴行感到非常震惊。
En ce qui concerne les procès des Khmers Rouges, le règlement intérieur a été adopté en juin dernier.
关于审讯红色高棉的问题,今年6月通过了内部规则。
Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.
在红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。
Il est difficile de lutter contre l'impunité tant que les crimes commis par les Khmers rouges demeurent impunis.
如果红色高棉罪行没有受到惩罚就很难取缔有罪不罚的现象。
La documentation en question est presque entièrement en khmer et seule une petite partie a été traduite jusqu'ici.
有关文件几乎全部为高棉文,目前只完成了一小部分文件的翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。