Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不去香
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总
奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法运动员在香
丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法节,届时将在香
丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵
商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并
,
不该忘记去香
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇
。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度法国国庆节,届时将在香
丽舍大道上举行军事游行,将还
组织舞
以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽舍大道
行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国,
时将在香
丽舍大道上举行军事
行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽
今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香丽
散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香丽
游行之后,于周
受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香丽
举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香道今年再次成为欧洲最昂贵的商业
。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香
道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在香道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香
丽舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法运动员在香
丽舍大道游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法庆节,届时将在香
丽舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去舍大道上散步。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在舍大道游行之后,于周二晚上
总统萨科奇的会见。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是一年一度的法国国庆节,届时将在舍大道上举行军事游行,将还会组织舞会以及散放烟火等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。